49. regrette que la situation en Amérique latine, particulièrement au Honduras et au Paraguay n'ait pas été intégrée à cette discussion; demande à ce que la situation des droits de l'homme au Honduras et au Paraguay depuis les c
oups d'État fasse l'objet d'un suivi réel et que tout soit mis en œuvre pour le rétablissement de la démocratie et de l'état de droit dans ces pays; appelle la délégation de l'Union européenne et de ses États membres à œuvrer en faveur d'u
ne condamnation des coups d'État, à ne pas reconnaître les gouvernement
...[+++]s "de facto" et à exiger que les coupables soient traduits en justice; demande de même qu'une enquête soit menée sur les tentatives de coup d'État et de déstabilisation dans d'autres pays d'Amérique latine (comme en Équateur ou au Venezuela) et que la lumière soit faite sur les responsabilités de chacun, y compris des pays tiers; 49. Criticises the fact that the situation in Latin America, in particular Honduras and Paraguay, has not been included in this discussion; calls for proper monitoring of the human rights situation in Honduras and
Paraguay since the coups d’état, and for an all-out effort to re-establis
h democracy and the rule of law there; calls on the delegation of the EU and the Member States to seek a condemnation of the coups d’état, not to recognise the ‘de facto’ governments, and to demand that the guilty parties be brought to trial; calls,
...[+++]likewise, for an inquiry into the attempted coups d’état in other Latin American countries such as Ecuador and Venezuela and for all those responsible, including third countries, to be identified;