Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien faisant l'objet d'échanges
Bien ne faisant pas l'objet d'échanges internationaux
Bien non commercialisé
Bien non exporté
Bien non échangé
Bien échangé
Faire l'objet d'une mesure d'expulsion
Faire l'objet d'une mesure d'éloignement
Ingénieur conception démantèlement
Ingénieure démantèlement déconstruction
Motion qui fait l'objet d'un désistement
Secteur des biens exportables
Secteur des biens faisant l'objet d'échanges
Secteur des biens échangeables
Secteur des biens échangés
Secteur des marchandises entrant dans le commerce
Secteur dont les produits font l'objet d'échan
Unité d'audit faisant l'objet d'un rapport distinct

Traduction de «l’objet d’un démantèlement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
secteur des biens échangeables [ secteur des biens échangés | secteur des biens entrant dans le commerce international | secteur des biens exportables | secteur des biens faisant l'objet d'échanges | secteur des marchandises entrant dans le commerce | secteur dont les produits font l'objet d'échan ]

traded goods sector


unité d'audit faisant l'objet d'un rapport distinct [ unité de vérification faisant l'objet d'un rapport distinct ]

reporting audit unit


Produits antiparasitaires faisant l'objet d'une réévaluation [ Produits antiparasitaires faisant l'objet d'une réévaluation : abandon des produits agricoles homologués en vertu de la Loi sur les produits antiparasitaires et changements proposés aux limites maximales de résidus en vertu de la Loi sur les aliments et d ]

Pest Control Products under Re-evaluation [ Pest Control Products under Re-evaluation: Discontinuation of Agricultural Products Registered under the Pest Control Products Act and Proposed Changes to Maximum Residue Limits under the Food and Drugs Act ]


se voir menacé de, faire l'objet d'une demande d'extradition, être visé, recherché pour une demande d'extradition

extradition (to face -)


faire l'objet d'une mesure d'éloignement

be subject to measures involving deportation (1) | be deported (2)


faire l'objet d'une mesure d'expulsion

be subject to measures involving removal (1) | be removed (2)


motion qui fait l'objet d'un désistement

abandoned motion


bien échangé | bien faisant l'objet d'échanges

traded good


bien non échangé | bien ne faisant pas l'objet d'échanges internationaux | bien non commercialisé | bien non exporté

nontraded good


ingénieur conception démantèlement | ingénieur conception démantèlement/ingénieure conception démantèlement | ingénieur démantèlement déconstruction/ingénieure démantèlement déconstruction | ingénieure démantèlement déconstruction

dismantling manager | dismantling planner | disassembly planner | dismantling engineer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Encore une fois, l'objet est de démanteler des réseaux terroristes naissants ou existants.

Again, the purpose is to disrupt nascent or existing terrorist networks.


Une exception totale, si elle fait ensuite l'objet d'un démantèlement, avec ensuite un gel, ce dont le gouvernement nous assure que ça ne se fera pas.C'est ce que nous verrons.

I think a full carve-out, if it is subject to roll-back and standstill, which the government is saying it won't be.we'll see.


En conséquence, la grande majorité des navires envoyés au recyclage dans le monde fait l'objet d'un démantèlement sur les plages de certains pays dans des conditions inhumaines et dévastatrices pour l'environnement qui sont inacceptables.

As a result, the large majority of the global ship fleet sent for recycling is taken apart on the beaches of certain countries under humanly degrading and environmentally destructive conditions that are unacceptable.


– Depuis 2007 trois centrales nucléaires en Lituanie, Slovaquie et Bulgarie font l’objet d’un démantèlement avec une aide financière conséquente de l’UE.

– (FR) Since 2007, three nuclear power plants in Lithuania, Slovakia and Bulgaria have been decommissioned with substantial financial support from the EU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Objet: Programme de démantèlement d'un tiers du secteur de la pêche au corégone en Irlande.

Subject: Decommissioning programme for one third of the Irish whitefish sector.


La protection douanière est très faible et fait l'objet d'un démantèlement progressif à la suite des négociations au sein de l'Organisation mondiale du commerce et d'autres accords préférentiels.

Tariff protection is very low and is being progressively dismantled following the negotiations within the World Trade Organisation and other preferential agreements.


En application de la directive relative à l'évaluation des incidences sur l'environnement, le déclassement et le démantèlement de centrales et réacteurs nucléaires doivent faire l'objet d'un permis d'aménagement et être soumis à une évaluation préalable des incidences sur l'environnement.

The Environmental Impact Assessment Directive requires that the dismantling and decommissioning of nuclear power plants and reactors should be made subject to development consent and to the carrying out of a prior environmental impact assessment.


Objet : Violation des droits de l'homme et démantèlement des groupes paramilitaires en Colombie

Subject: Violation of human rights and dismantling of paramilitary groups in Colombia


Pour ce qui concerne d'autres monnaies, il existe un problème analogue pour les stocks d'écarts monétaires réels qui ne font pas déjà l'objet de systèmes automatiques de démantèlement.Il est convenu qu'il est nécessaire de prévoir également des mesures appropriées de démantèlement pour de tels stocks.

As regards other currencies, there is a similar problem for the "stocks" of real monetary gaps not already subject to automatic dismantlement arrangements. It has been agreed that appropriate dismantlement measures for such stocks must also be worked out.


Après la réduction des écarts monétaires négatifs intervenue le 1er janvier 1989, il subsiste des écarts monétaires qui ont fait l'objet dans le passé des engagements de démantèlement suivants : - suppression du solde des écarts monétaires positifs au début de la campagne 89/90; - démantèlement du solde d'écarts monétaires réels négatifsentre juillet 1988 et fin 1992 (décision prise lors de la discussion sur les prix 88/89).

After the reduction in negative monetary gaps on 1 January 1989, there remain a number of monetary gaps the dismantling of which is the subject of past commitments: - abolition of the remaining positive monetary gaps from the beginning of 1989/90 - dismantling of the remaining negative real monetary gaps between July 1988 and the end of 1992 (decision taken in connection with the 1988/89 price review).


w