Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’isolement de chypre-nord ni investi " (Frans → Engels) :

Nous n’avons pas mis un terme à l’isolement de Chypre-Nord ni investi les 259 millions d’euros que nous avions promis pour reconstruire l’économie.

We have neither put an end to Northern Cyprus’ isolation, nor have we injected the EUR 259 million we promised for the reconstruction of the economy.


Le Nord n'était ni isolé, ni protégé contre ce qui se passait ailleurs au pays.

The North was not insulated or protected from the national scene.


7. demande au Conseil de respecter ses engagements et de mettre fin à l'isolement de la communauté chypriote turque; invite le Conseil, sous la présidence britannique actuelle, à renouveler ses efforts afin de parvenir à un accord sur les mesures d'aide financière et sur les dispositions relatives à la facilitation des échanges concernant Chypre-Nord afin que l'UE honore ses propres engagements à l'égard de la communauté turque ch ...[+++]

7. Calls on the Council also to deliver on promises and to put an end to the isolation of the Turkish Cypriot community; calls on the Council, under the current UK Presidency, to make renewed efforts to reach agreement on the financial aid package and on trade facilitation regulations concerning the northern part of Cyprus in order that the EU honour its own commitments with respect to the Turkish Cypriot community;


9. demande au Conseil de respecter ses engagements et de mettre fin à l'isolement de la communauté chypriote turque; invite le Conseil, sous la présidence britannique actuelle, à renouveler ses efforts afin de parvenir à un accord sur les mesures d'aide financière et sur les dispositions relatives à la facilitation des échanges concernant Chypre-Nord afin que l'UE honore ses propres engagements à l'égard de la communauté turque ch ...[+++]

9. Calls on the Council also to deliver on promises and to put an end to the isolation of the Turkish Cypriot community; calls on the Council, under the current UK Presidency, to make renewed efforts to reach agreement on the financial aid package and on trade facilitation regulations concerning the northern part of Cyprus in order that the EU honour its own commitments with respect to the Turkish Cypriot community;


Le règlement relatif au commerce direct avec le nord de Chypre, proposé par la Commission pour diminuer l'isolement de la communauté chypriote turque, doit encore être adopté par le Conseil.

The regulation on direct trade with the northern part of Cyprus, proposed by the Commission to further reduce the isolation of the Turkish Cypriot community, remains to be adopted by the Council.


Le Conseil du 26 avril 2004, compte tenu du fait que la communauté chypriote turque a clairement exprimé sa volonté d’assurer son avenir au sein de l’Union européenne, a recommandé que les crédits affectés à la partie nord de Chypre en cas de règlement de la question chypriote soient utilisés pour mettre un terme à l’isolement de cette communauté et faciliter la réunification de Chypre en encourageant le développement économique de la communauté chypriote turque, l'accent devant être mis en particulier sur l’intégration économique de ...[+++]

The Council of 26 April 2004, considering that the Turkish Cypriot community had expressed their clear desire for a future within the European Union, recommended that the funds earmarked for the northern part of Cyprus in the event of a settlement should be used to put an end to the isolation of that community and to facilitate the reunification of Cyprus by encouraging the economic development of the Turkish Cypriot community, with particular emphasis on the economic integration of the island and on improving contact between the two communities and with the EU.


Toutefois, cela signifie également que l’UE doit tenir sa promesse de sortir le nord de Chypre de son isolement. Cela implique également, tant que nous en sommes à parler de Chypre - et je le dis à l’intention des députés socialistes de cette Assemblée -, que les choses doivent être faites dans le bon ordre: nous devons d’abord demander à Kofi Annan d’étudier si une solution est possible et ensuite procéder à la reconnaissance, car cela ne fonctionnera pas dans l’autre sens.

That also means, though, that the EU must deliver on its promise to bring the northern part of Cyprus out of its isolation, and that also means, while we are on the subject of Cyprus – and this I say for the benefit of the Socialist Members of this House – that things must be done in their proper order: we first need to ask Kofi Annan to examine whether a solution is possible, and then follow it up with recognition, because the other way round will not work.


Le projet de loi C-32, la loi mettant en oeuvre l'Accord de libre-échange avec le Costa Rica, ne peut être pris isolément, sans tenir compte de l'Amérique du Nord ni du contexte mondial, car il rapportera immédiatement au Costa Rica un accès en franchise de droits et le retrait progressif du tarif douanier canadien sur le sucre raffiné.

Bill C-32, the act to implement the free trade agreement with Costa Rica, cannot be viewed in isolation of the North American and global context since it would provide Costa Rica with substantial immediate duty free access and a phase out of Canada's refined sugar tariff.


Lorsque j'ai parlé, la semaine dernière, au ministre chypriote grec des Affaires étrangères, M. Kasoulides, je lui ai dit qu'il était temps de créer des liens avec les Chypriotes turcs, de trouver des moyens de réduire l'isolement économique du nord de Chypre et d'utiliser un langage qui puisse encourager le soutien des Turcs pour une Chypre à deux communautés et à deux zones comme cela est souhaité par les résolutions des Nations unies.

When I spoke to the Greek Cypriot Foreign Minister, Mr Kasoulides, last week, I said to him that now was the time to build bridges to Turkish Cypriots, to find ways of reducing the economic isolation of northern Cyprus and to use language that might encourage support for Turkish people for genuine bi-communal and bi-zonal Cyprus as called for in the United Nations resolutions.


Le Nord n'était ni isolé ni protégé de la scène nationale.

The north was not insulated or protected from the national scene.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’isolement de chypre-nord ni investi ->

Date index: 2024-07-18
w