Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’incident auquel mme muscardini » (Français → Anglais) :

L’incident auquel Mme Muscardini fait référence relève de la compétence des autorités de l’État membre concerné, à savoir les autorités slovènes.

The incident to which Mrs Muscardini refers falls within the competence of the authorities of the relevant Member State, that is to say the Slovenian authorities.


Pour ce qui est de la transmission d'informations aux municipalités ou aux pompiers, Mme Dagenais vous a parlé du CANUTEC, un centre en activité 24 heures sur 24 auquel les pompiers peuvent s'adresser en tout temps et qui peut leur fournir les renseignements les plus récents sur la meilleure manière de réagir à un incident mettant en cause des marchandises dangereuses et leur transmettre continuellement de l'information.

With respect to providing information to the municipalities or the firefighters, Madame Dagenais talked to you about our CANUTEC, which is a 24-hour centre, a resource available to firefighters at any time, to provide them with the latest information on the best way to respond to a dangerous goods incident and to provide continuous information to them.


En conclusion, je tiens à exprimer l’espoir de voir ce Parlement européen, auquel le traité de Lisbonne a accordé un pouvoir accru dans ce domaine précis, sous l’égide de la rapporteure, Mme Muscardini, trouver des solutions communes qui aideront nos concitoyens à effectuer des choix plus éclairés et surtout plus libres.

In conclusion, I would like to express the hope that here in the European Parliament, to which the Treaty of Lisbon has granted greater authority in this very area, and led by the rapporteur, Mrs Muscardini, we will find common solutions which will help our citizens to make better and, most importantly, freer choices.


- B5-0735/2001 de Mme Muscardini, au nom du groupe UEN, sur les incidents survenus dans l'État de Benue, Nigéria.

B5-0735/2001 by Mrs Muscardini, on behalf of the UEN Group, on the incidents in the State of Benue, Nigeria.


- B5-0736/2000 de Mme Muscardini, au nom du groupe UEN, sur les incidents concernant des sous-marins nucléaires ;

- B5­0736/2000 by Mrs Muscardini, on behalf of the Union for a Europe of Nations Group, on accidents involving nuclear submarines;


Mme Bromwich : J'aimerais ajouter que cette loi n'aura pas d'incidence sur les interdictions relatives au voyeurisme et aux agressions sexuelles ni sur les autres types de protections, qui continueront de s'appliquer au genre de situations auquel on fait allusion.

Ms. Bromwich: To follow up on that, this law would not affect the criminal prohibitions against voyeurism and sexual assault, any sort of criminal protections that would continue to protect people against the types of situations that are being referenced.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’incident auquel mme muscardini ->

Date index: 2025-08-22
w