Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’impunité cela contribuera largement " (Frans → Engels) :

Je crois que cela contribuera largement à convaincre les Canadiens que le dispositif de pardon a son utilité, que la Commission des libérations conditionnelles ne prend pas ses décisions à la légère et que dans les cas où un pardon jetterait le discrédit sur l'administration de la justice, le Commission refusera de l'accorder.

I think that will go a long way in convincing Canadians that there is a purpose for the pardon system, that the parole board puts thought into its decisions, and where a pardon would bring the administration of justice into disrepute, the board will in fact deny a pardon.


10. se félicite, dans ce contexte, du lancement récent d'un programme de réorganisation et de réhabilitation pour les centres de détention et les prisons sous l'autorité du ministre iraquien de la justice, et espère que cela contribuera à mettre fin au recours persistant à la torture et à l'impunité générale en Iraq attestés par les organisations des droits de l'homme;

10. Welcomes, in this context, the recent launch of a reorganisation and rehabilitation programme for detention centres and prisons under the authority of the Iraqi Ministry of Justice, and hopes that this will help stop the endemic use of torture and the widespread impunity in Iraq, deplored by human rights organisations;


Il faut mettre un terme à la culture de l’impunité; cela contribuera largement à l’instauration de la justice.

The culture of impunity must be brought to an end; that will do a great deal to help establish justice.


Cela contribuera largement à l’amélioration de la situation.

This will make a significant contribution to improving the situation.


Comment cela profitera-t-il aux utilisateurs?", telle est la question que nous avons toujours gardée à l'esprit dans le cadre de l'élaboration de nouvelles propositions législatives, mais FIN-USE permettra à la Commission de mieux connaître le point de vue des utilisateurs et je suis convaincu qu'il contribuera largement à l'élaboration des politiques de l'UE à l'avenir».

How will this benefit users ?' has always been the question uppermost in our minds in developing new policy proposals, but FIN-USE will put the Commission in closer touch with users' own perspective and I am convinced it will make a big contribution to future EU policy-making".


Pour conclure, la question évoquée du manque critique de personnel - chiffre qui s'élève à 1000 contrôleurs aériens dans toute l'Europe - doit être abordée de manière urgente par les gouvernements nationaux. En soi, cela contribuera largement à l'amélioration du flux du trafic aérien.

Finally, one issue that was raised – the critical shortage of manpower to the tune of 1,000 air traffic controllers throughout Europe – needs to be urgently addressed by national governments. That in itself will go a long way to improving flow control.


Pour conclure, la question évoquée du manque critique de personnel - chiffre qui s'élève à 1000 contrôleurs aériens dans toute l'Europe - doit être abordée de manière urgente par les gouvernements nationaux. En soi, cela contribuera largement à l'amélioration du flux du trafic aérien.

Finally, one issue that was raised – the critical shortage of manpower to the tune of 1,000 air traffic controllers throughout Europe – needs to be urgently addressed by national governments. That in itself will go a long way to improving flow control.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’impunité cela contribuera largement ->

Date index: 2023-09-14
w