Je croyais — et j'ai peut-être eu une fausse impression — que, par définition, puisqu'il s'agissait d'un organe provisoire jusqu'à la mise en place d'un gouvernement dûment élu, on aurait prévu l'adoption d'une loi afin de créer — je ne sais pas comment on l'appellerait — un organisme totalement indépendant et permanent, semblable à Élections Canada.
I had thought and maybe I came away with the wrong impression that by definition, because it was provisional until there was a duly elected government in place, that what would have been anticipated is legislation brought in to create.I don't know what it's called, but as we have in Canada, a totally independent, permanent Elections Haiti apparatus, as we have with Elections Canada.