Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’immigration affecte davantage " (Frans → Engels) :

- Que le ministère de la Citoyenneté et de l’Immigration affecte davantage de ressources pour remédier aux arriérés qui retardent les réunifications familiales, en particulier dans ses bureaux des visas à l’étranger, et qu’il envisage sérieusement de modifier ses directives en matière d’immigration pour permettre que les dossiers des enfants soient traités ici même comme dans le cas des conjoints et que les enfants incluent leurs parents dans leurs demandes de résidence permanente;

· The Department of Citizenship and Immigration devote more resources to rectify backlogs delaying family reunification, particularly in its overseas visa offices, and strongly consider changes to immigration guidelines to allow children to be processed inland like spouses, as well as allowing separated children to include their parents on applications for permanent residence;


58. souligne qu'il faut soutenir les pays du voisinage oriental et du voisinage méridional de l'Union qui sont confrontés à d'énormes défis en matière de transition démocratique et de consolidation de la démocratie, de développement économique et social, d'immigration et de stabilité; souligne qu'il faut agir davantage face à la situation en Ukraine; demande par conséquent qu'un montant supplémentaire de 203,3 millions d'EUR soit affecté à l'instrument euro ...[+++]

58. Underlines the need to ensure support for countries in the Union's Eastern and Southern neighbourhood that are facing huge challenges with regard to democratic transition and consolidation, economic and social development, immigration and stability; highlights the additional efforts needed to respond to the situation in Ukraine; calls, therefore, for additional EUR 203,3 million above DB to be allocated to the European Neighbourhood Instrument to enable the Union to meet its responsibility in its Eastern and Southern neighbourhood;


59. souligne qu'il faut soutenir les pays du voisinage oriental et du voisinage méridional de l'Union qui sont confrontés à d'énormes défis en matière de transition démocratique et de consolidation de la démocratie, de développement économique et social, d'immigration et de stabilité; souligne qu'il faut agir davantage face à la situation en Ukraine; demande par conséquent qu'un montant supplémentaire de 203,3 millions d'EUR soit affecté à l'instrument euro ...[+++]

59. Underlines the need to ensure support for countries in the Union's Eastern and Southern neighbourhood that are facing huge challenges with regard to democratic transition and consolidation, economic and social development, immigration and stability; highlights the additional efforts needed to respond to the situation in Ukraine; calls, therefore, for additional EUR 203,3 million above DB to be allocated to the European Neighbourhood Instrument to enable the Union to meet its responsibility in its Eastern and Southern neighbourhood;


Ce que je dis cependant, c'est qu'on devrait affecter davantage de ressources fédérales à ces activités et moins à l'immigration au sens strict. Quand un médecin arrive ici, la province doit négocier avec l'Ordre des médecins ou une société quelconque—en Ontario, il s'agit de l'Ontario Medical Association—mais il faut négocier.

It is because the doctors' associations don't want so many doctors, the same as the lawyers' association, the bar associations, and the nurses' association.


L'expérience nous enseigne que, même si nous affections davantage de ressources, l'arrivée soudaine d'immigrants qu'entraînerait ce genre de système extensible donnerait lieu à des arriérés et à des délais de traitement qui mineraient sérieusement l'intégrité et la crédibilité de l'ensemble du programme (1850) Laissez-moi vous expliquer pourquoi nous pensons cela.

Experience indicated that even with more resources the increase in backlog and processing times for this sudden influx, or what would be a sudden influx, of immigrants by such an open ended system would seriously undermine the integrity and credibility of the whole program (1850) Let me give an example of why we think this is so.


Nous reconnaissons tous que l'une des choses les plus importantes à faire est d'affecter davantage de ressources aux forces policières, au service de l'immigration et aux autres organismes qui appliquent les lois.

We all recognize that one of the most important things we need is to dedicate more resources to policing, immigration and other agencies that enforce existing laws.


18. souligne qu'une condition sine qua non pour la budgétisation du FED est de garantir l'affectation des fonds au FED budgétisé de façon à éviter que les crédits ne soient détournés pour financer d'autres besoins ou pour répondre à des intérêts répondant davantage aux besoins des donateurs qu'au développement, tels que la lutte contre le terrorisme, le blanchiment d'argent, l'immigration illégale ou la reconstruction d'un État non ...[+++]

18. Stresses that a precondition for the budgetisation of the EDF is to guarantee ring-fencing for a budgetised EDF to prevent funds being siphoned off to meet needs elsewhere or to address concerns responding more to the needs of donors than development, such as combating terrorism, money-laundering, illegal migration or the reconstruction of a non-ACP state;


Le ministère de l'Immigration a essayé d'affecter davantage de ressources à notre petite ambassade de Kiev, mais nous ne sommes pas toujours en mesure de traiter les demandes aussi rapidement que nous le souhaiterions.

The Department of Immigration has tried to put more resources into our small embassy in Kiev, but we are not always able to process applications as quickly as we would like to process them.


w