Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien ne faisant pas l'objet d'échanges internationaux
Bien non commercialisé
Bien non exporté
Bien non échangé
Bien économique
Biens et services
Constatation à propos du bien-être général
Faire moins bien que l'indice
Gestion par l'humour
Gestion par le rire
L'École nationale de l'humour
NEN du pancréas bien différencié
Réussir moins bien que l'indice
Sous-performer l'indice
Thérapie par l'humour
Échelle d'adaptation par l'humour

Traduction de «l’humour bien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'École nationale de l'humour

National School of Humour


gestion par le rire | gestion par l'humour

happy culture


Verdissez de rire : l'humour écolo de Pijet, Marc, Kara et Yayo

Green and Bear It: The Environmentally-Friendly Humour of Pijet, Marc, Kara and Yayo






biens et services [ bien économique ]

goods and services


NEN du pancréas bien différenc

Neuroendocrine tumour of pancreas


constatation à propos du bien-être général

General well-being finding


bien non échangé | bien ne faisant pas l'objet d'échanges internationaux | bien non commercialisé | bien non exporté

nontraded good


faire moins bien que l'indice | réussir moins bien que l'indice | sous-performer l'indice

underperform the index
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le secrétaire parlementaire du ministre des Finances a contredit le contrôleur général en affirmant dans son témoignage : Sans vouloir faire de l'humour crasse, personnellement, si je travaillais dans un ministère qui espère recevoir une partie du surplus [deux milliards de dollars], je ne prendrais aucun engagement financier avant de savoir qu'il existe bel et bien.

The view of the Comptroller General was contradicted by the Parliamentary Secretary to the Minister of Finance, who noted in his testimony: I do not want to be too crass about it, but if I was a department anticipating receiving money, I would not be booking this money until I know that [$2 billion] surplus was in place.


Nous sommes surtout rassemblés ici pour dire que l’esprit de créativité, d’imagination et l’humour de cet artiste survivra certainement bien plus longtemps que celui de ses geôliers.

Above all, we have gathered here to say that this artist’s spirit of creativity, imagination and humour will surely survive much longer than that of his gaolers.


Je voudrais finir en disant, Monsieur le Président, que j’ai retenu de votre dernière visite à ce Parlement que vous aimez blaguer, et je suppose donc que vos promesses faites à l’Ukraine quant à son adhésion à l’UE sont une expression de votre sens de l’humour bien particulier.

I should like to finish off by saying, Mr President, that from your previous visit to this Parliament, I gather that you like a joke, and I therefore assume that your promises to the Ukraine about EU membership are an expression of your original sense of humour.


Aussi bien sur l’agriculture que sur les tarifs industriels, ou sur l’environnement, ou sur les indications géographiques, ce texte comporte, à nos yeux, des déséquilibres. Il en comporte d’ailleurs aussi aux yeux d’autres membres de l’OMC, mais comme le dit avec humour le porte-parole de l’Organisation mondiale du commerce, il faut bien que les ministres aient quelque chose à faire à Cancun.

Whether on agriculture, on industrial tariffs, whether on the environment or on geographical descriptions, we see this text as unbalanced, and so, I might add, do the other members of the WTO, but, as the WTO spokesman so humorously said, the ministers need something to do at Cancún.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pourrais me contenter de dire merci à Olivier, et de souligner simplement qu'il y a, dans son texte, une attaque tout à fait basse contre le Président Prodi - il parle avec humour, bien sûr - ou encore de remarquer qu'il n'a pas tout à fait dit comment il souhaitait que l'on parvienne à la Constitution.

I could confine myself to thanking Mr Duhamel, and to simply pointing out that his text contains a quite unwarranted attack on President Prodi – his were, of course, humorous comments or even observing that he has not said exactly how he wants this constitution to be arrived at.


Originaire de St. John's et avocat respecté, le sénateur Lewis a apporté son sens de l'humour bien connu et son habileté à négocier et à faire des compromis au Sénat du Canada lors de sa nomination en mars 1978.

A native of St. John's and a highly respected lawyer, Senator Lewis brought his renowned sense of humour and his great skills at negotiation and compromise-building to the Senate of Canada upon his appointment in March of 1978.


Armé d'un esprit vif et malicieux et d'un sens de l'humour bien rodé, il aimait se délasser avec ceux dont la discrétion était à toute épreuve.

Armed with a quick and wicked mind and a well-developed sense of humour, he liked to relax with people whose discretion was inviolate.


Enfin, si l'on songe que bien des éléments qui rendent la politique intéressante au niveau national – personnalités connues, large couverture des questions politiques dans la presse et à la télévision, satire et humour - sont absents au niveau européen, on comprendra mieux pourquoi tant d'Européens ne s'intéressent pas à l'UE.

Finally, if we remember that many things which make politics interesting at national level - well-known personalities, extensive coverage of political issues in newspapers and on TV, satire and humour, - are missing at European level, it becomes easier to understand why so many Europeans are uninterested in the EU.


Bien que je ne connaisse pas Archie depuis longtemps, je ne crois pas que cela soit nécessaire pour bien apprécier son talent, son intelligence et son sens de l'humour.

I must admit that I have not known him for very long, but I do not believe you have to know Archie for a long period to get to know him, and to appreciate his wit, his intelligence and his sense of humour.


Je veux dire que Pierre Ménard est quelqu'un qui a une solide érudition juridique, qui connaît bien la conduite de nos travaux parlementaires, qui a un sens de l'humour absolument raffiné et qui est charmant.

Pierre Ménard is someone with a solid legal background, who is well versed in parliamentary procedure, who has a very keen sense of humour, and who is charming.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’humour bien ->

Date index: 2021-03-27
w