Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’homme était effectivement " (Frans → Engels) :

L'idée était d'expliquer à ces hommes d'affaires les possibilités offertes par le Canada, et essayer de nous débarrasser de ce mythe selon lequel nous n'exportons que du blé ou du bois, etc., même si ce sont effectivement des postes importants, et cela restera encore ainsi.

The whole point of that was to explain the opportunities in Canada to these business people, to try to debunk the myth that we're exporting only wheat and lumber, and so on, although those are very important and remain so.


Selon les propres mots d’un représentant de Human Rights Watch, la Commission des droits de l’homme était effectivement devenue le club des violateurs, car les gouvernements enfreignant les droits de l’homme étaient très empressés d’y participer afin de bloquer les actions à leur propre encontre, et à l’encontre d’autres pays.

In the words of a Human Rights Watch representative, the Human Rights Commission in effect became the abusers’ club, because abusive governments were eager to be part of it in order to block action on themselves and on countries elsewhere.


Ce fut effectivement une odyssée qui a navigué entre la Circé de la guerre en Irak - je devrais peut-être vous rappeler que Circé était une sorcière malfaisante qui avait le pouvoir de transformer les hommes en cochons - et la bonne déesse Calypso de la Convention sur l’avenir de l’Europe, qui guidera peut-être l’Ulysse européen jusqu’au port de l’Europe de ses rêves.

It was indeed an Odyssey which floated between the Circe of the war in Iraq – perhaps I should remind you that Circe was a wicked witch who had the ability to turn men into pigs – and the good goddess Calypso of the Convention on the Future of Europe which may guide the European Ulysses to the safe haven of the Europe of his dreams.


Lorsque les deux hommes ont échangé leurs fonctions, je crois que Louis J. Robichaud était confiant que les réformes qu'il avait lancées seraient respectées par son successeur, et elles le furent effectivement.

When the two men exchanged offices, I believe that Louis J. Robichaud was comfortable in the belief that the reforms he initiated would be respected by his successor, and indeed they were.


S'il a été possible d'établir, six ou sept ans après avoir emprisonné Auger, l'homme qui allait tuer Melanie Carpenter, que celui-ci était effectivement un criminel dangereux susceptible de faire d'autres victimes, pourquoi ne pas avoir prévu la possibilité de le faire déclarer criminel dangereux?

If they were able to discover after seven or eight years that this fellow Auger, who killed Melanie Carpenter, was a dangerous offender and would hurt people again, then why did they not make it possible to say that he was a dangerous offender?


Nous estimons à notre clinique qu'il était prématuré d'avoir proposé le vaccin à l'ensemble de la population avant de savoir quelle serait sa durée ou si les virus qu'il contient sont effectivement ceux auxquels les femmes et les hommes sont exposés.

Our position at the clinic has been that it's premature to have put it into the population base until we knew how long it lasted and whether or not the viruses that are in it actually are the ones that women and men are being exposed to.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’homme était effectivement ->

Date index: 2021-06-07
w