Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’homme je veux exprimer toute mon inquiétude " (Frans → Engels) :

Bien entendu une fois de plus, je veux exprimer ici mon inquiétude du fait que nous, en tant que comité disposant de si peu de temps, en avons consacré beaucoup à un problème particulier avec lequel les Autochtones doivent composer lorsqu'il est question de santé et de bien-être.

Indeed, again, I want to express concern that we as a committee with so little time have spent a lot of time on one particular problem facing aboriginal people when it comes to health and well-being.


– (EN) La situation en Biélorussie est intolérable et je me joins à mes collègues dans la condamnation du recours, par la police et les services du KGB, à la violence à l’encontre des manifestants le jour des élections et, tout particulièrement, de l’agression violente perpétrée à l’égard de M. Niakliayeu, deux exemples parmi de nombreux cas de violation grave de principes démocratiques tels que la liberté de rassemblement et la liberté d’expression, ainsi que des droits de l’homme. Je veux exprimer toute mon inquiétude ...[+++]

– The situation in Belarus is intolerable and I join my colleagues in condemning the use of brutal force by the police and KGB services against the protesters on Election Day, in particular, over a brutal attack on Mr Niakliayeu, among many cases of severe violation of basic democratic principles, such as freedom of assembly and freedom of expression, as well as of human rights, and express my concern at the attempts of the Belarusian authorities to take into state custody Danil Sannikov, 3-year-old son of the presidential candidate, ...[+++]


L'honorable Marcel Prud'homme : Honorables sénateurs, je veux exprimer toute mon indignation face au traitement inacceptable que les services tout puissants d'immigration canadiens ont réservé au président du Comité des affaires étrangères du Conseil de la Fédération de Russie, M. Mikhail Margelov, lors de sa récente visite au Canada.

Hon. Marcel Prud'homme: Honourable senators, I want to express my outrage at the unacceptable treatment that the all-powerful Canadian immigration services gave the chair of the committee for foreign affairs of the Council of the Russian Federation, Mr. Mikhail Margelov, on his recent visit to Canada.


Je veux tout d'abord exprimer tout mon regret que le gouvernement impose un bâillon sur ce projet de loi extrêmement important.

First, I would like to say how sorry I am that the government has imposed closure on this extremely important bill.


Tout d'abord, je veux exprimer mon appui général, à titre personnel, à une partie des principales dispositions du projet de loi S-7, la Loi sur la lutte contre le terrorisme, et je veux expliquer brièvement pourquoi ces dispositions m'apparaissent importantes.

The first thing I wanted to indicate is my own general support for some of the key provisions of Bill S-7, the Combating Terrorism Act, and I want to explain briefly why I think these provisions are important.


1. exprime toute son inquiétude face à la consolidation d'un régime semi-autoritaire en Égypte, à la suite de l'intervention militaire contre le Président Morsi, et au fait que le pays s'éloigne des aspirations de justice sociale, de respect des droits de l'homme et de démocratie qui ont motivé le soulèvement de la société égyptienne en 2011;

1. Expresses its deepest concern at the consolidation of a semi-authoritarian regime in Egypt following the military intervention against President Morsi, and at the country’s further deviation from the aspirations of social justice, human rights and democracy that motivated the uprising of Egyptian society in 2011;


– Madame la Présidente, nous sommes à quelques heures seulement de la montée des partisans de Ouattara jusqu’au siège du gouvernement et de la radiotélévision ivoirienne, et je veux dire ici mon inquiétude, car les risques d’affrontements et de confrontation sont évidemment très importants et tout à fait réels.

– (FR) Madam President, it is just a few hours since the partisans of Ouattara reached the headquarters of the government and of Ivorian Radio and Television and I want to express my concern, because the risk of clashes and confrontation is clearly significant and absolutely real.


Monsieur le Président, je veux seulement remercier mon collègue pour avoir fait état de ses inquiétudes et l'assurer que nous allons tout faire pour que ce projet de loi soit accepté par la Chambre.

Mr. Speaker, I would simply like to thank my colleague for expressing his concerns and reassure him that we will do what it takes for this bill to be accepted by the House.


Je tiens à souligner - et exprime toute mon inquiétude sur ce point - que les divisions de la société européenne en matière de revenu ne cessent d'augmenter : cet aspect de la division sociale revêt une importance fondamentale et doit être pris en considération si nous ne voulons pas nous retrouver face à une société brisée en peu de temps.

I have to say that I am extremely concerned by the fact that the income discrepancies in European society are constantly widening instead of diminishing: this aspect of the social divide is of fundamental importance and must be taken into due consideration if we want to avoid the complete disintegration of society in the near future.


Je tiens simplement à exprimer, au nom de la commission de la coopération et du développement, toute mon inquiétude sur ce budget 2000 qui, en l’absence de révision des perspectives financières, fait supporter l’intégralité des sacrifices par les pays les plus pauvres.

I simply wish to express, on behalf of the Committee on Development and Cooperation, my concern regarding this budget 2000 which, if the financial perspectives are not reviewed, places the burden of all the sacrifices on the poorest countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’homme je veux exprimer toute mon inquiétude ->

Date index: 2025-03-21
w