Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’expérience nous démontre " (Frans → Engels) :

Malheureusement, l'expérience nous démontre qu'on a actuellement besoin de prendre du temps à la Chambre pour débattre de l'enjeu et pour exposer nos arguments publiquement parce qu'on se fait malheureusement bâillonner en comité.

Unfortunately, our experience shows that we need to take the time in the House to debate the issue and present our arguments publicly because we are muzzled in committee.


L’expérience a démontré que la coopération dans le domaine consulaire porte ses fruits, et nous pouvons nous féliciter des résultats obtenus dans un certain nombre de cas, comme par exemple l’évacuation réussie de plus de 20 000 ressortissants de l’Union du Liban en 2006.

Experience shows that cooperation in the consular field is valued, and there are a number of cases where we can be pleased with the results. The successful evacuation of over 20 000 EU citizens from Lebanon in 2006 is just one example.


Tout simplement, parce que l'expérience nous démontre que, s'il n'y a pas de reddition ou de suivi quant à l'engagement international canadien, les émissions augmentent par conséquent considérablement.

Because experience has shown that without accountability or monitoring with respect to Canada's international commitment, emissions rise considerably.


Or, l’expérience nous démontre que l’Union européenne n’est pas arrivée à traduire en pratique son discours politique sur les ODM. Les objectifs de cette déclaration ne se reflètent ni dans les priorités politiques de développement de l’Union, ni dans le budget qu’elle y attribue.

Experience has shown that the European Union has not succeeded in implementing its political discourse on the Millennium Objectives, which are not reflected either in the EU's political development priorities or in the budget allocated thereto.


Or, l’expérience nous démontre que l’Union européenne n'est pas arrivée à traduire en pratique son discours politique sur les ODM. Les objectifs de cette déclaration ne se reflètent ni dans les priorités politiques de développement de l'Union, ni dans le budget qu'elle y attribue.

Experience has shown that the European Union has not succeeded in implementing its political discourse on the Millennium Objectives, which are not reflected either in the EU's political development priorities or in the budget allocated thereto.


Ce n'est certes pas par le biais d'une recommandation sur la consommation d'alcool chez les jeunes qu'on peut nous court-circuiter en proposant des mises en garde sur les dangers pour la santé sur chaque bouteille de vin, par exemple, nonobstant le fait que l'expérience a démontré l'inefficacité totale de telles mises en garde aux États-Unis.

A recommendation on alcohol consumption in young people is certainly not the way to obstruct us, proposing to place warnings about the dangers to health on each wine bottle, for example, despite the fact that experience has shown such warnings to be totally ineffective in the United States.


Au niveau de l'UE, nous devons vraiment être conscients des impacts politiques de l'aide car notre expérience a démontré que l'aide peut s'avérer carrément nuisible.

At EU level we must really be aware of the political effects of aid, as we already know from experience that aid can be damaging.


Il est difficile, par exemple, de trouver des précédents pour des seuils de majorité de 60, 65 ou 70 p. 100, et quand il y en a, l'expérience nous démontre souvent que ce n'est pas une loi qui a empêché un peuple de proclamer son indépendance.

It is hard, for example, to find precedents for majority requirements of 60, 65 or 70 per cent and, when there are any, experience has often shown us that there is no piece of legislation that has ever kept a people from the path to independence.


L'expérience nous démontre que c'est en regardant ensemble dans la même direction que s'accomplissent les plus grandes réalisations.

Experience has shown us that the greatest things are accomplished when we are all looking together in the same direction.


Dans un monde où les voyages internationaux sont chose courante, l'expérience nous démontre que les progrès accomplis dans la lutte contre les maladies infectieuses à l'intérieur des frontières nationales ne suffisent plus.

In a world in which international travel has become commonplace, experience has shown that the progress we have made in fighting infectious diseases within our borders is no longer enough.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’expérience nous démontre ->

Date index: 2021-10-22
w