Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’exemple paradoxal de londres illustre bien " (Frans → Engels) :

L’exemple paradoxal de Londres illustre bien la situation. Cette ville est le centre financier le plus important de l’Union européenne alors qu’elle est la capitale d’un pays ne faisant pas partie de la zone euro.

An illustration of this is given by the paradoxical example of London, which is the most important financial centre in the European Union, even though it is the capital of a country outside the euro zone.


Les exemples suivants, venant de secteurs économiquement importants pour l’Union, illustrent bien les domaines où des mesures pourraient être prises en vue de remédier aux entraves qui freinent les échanges commerciaux[12].

The following examples drawn from sectors which are economically important for the EU illustrate potential areas in which action may be needed to address significant trade barriers[12].


Les exemples suivants, venant de secteurs économiquement importants pour l’Union, illustrent bien les domaines où des mesures pourraient être prises en vue de remédier aux entraves qui freinent les échanges commerciaux[12].

The following examples drawn from sectors which are economically important for the EU illustrate potential areas in which action may be needed to address significant trade barriers[12].


Cela illustre bien un des paradoxes auxquels l’Union européenne est confrontée avec, d’un côté, la libre circulation des marchandises et, de l’autre, l’impact négatif de cette libre circulation sur les objectifs environnementaux de l’Union européenne.

This is a clear illustration of one of the paradoxes facing the EU: on the one hand, the free movement of goods and, on the other, the detrimental impact of the free movement of goods on the EU’s environmental objectives.


Ceci illustre bien le paradoxe auquel l'UE est confrontée avec d'un côté la totale liberté de circulation des marchandises et de l'autre les conséquences de cette liberté sans borne: augmentation de la pollution et du prélèvement sur les ressources énergétiques.

This is a good illustration of the paradox facing the EU – on the one hand, completely free movement of goods, on the other the consequences of this unbounded freedom: rising pollution and increased use of energy resources.


Permettez-moi de vous citer quelques exemples qui illustrent bien cette relation transatlantique fondée sur des valeurs communes et sur une étroite collaboration qualifiée d’unique et d’essentielle par le président Bush lui-même : la lutte contre le terrorisme, les efforts conjoints déployés pour résoudre les conflits régionaux, au Moyen-Orient en particulier - il est par exemple significatif, ne l’oublions pas, que juste après le sommet, le "quatuor" ait tenu une réunion destinée à résoudre le problème du Moyen-Orient -, l’élaboratio ...[+++]

We are working together in a number of areas such as the war on terrorism and the joint effort to resolve regional conflicts, notably in the Middle East. The significance of the fact that a meeting of the so-called Quartet was held immediately after the summit should be noted. We are also engaged in drawing up and debating a positive agenda on issues related to trade. It is therefore appropriate to focus on the more important aspects of our mutual understanding rather than keep highlighting those areas where we disagree. The latter mainly involve minor trading issues and, incidentally, amount to less than 5% of the volume of trade between the United States and Europe. There are therefore many good examples ...[+++]


En outre, bien que tous les programmes aient une forte dimension "citoyenneté", leur champ d'application n'est pas le même comme l'illustrent, par exemple, les spécificités des programmes audiovisuels existants.

Moreover, although all programmes have a strong citizenship dimension, their scope is different, as illustrated, for instance, by the specificities of the existing audiovisual programmes.


En outre, bien que tous les programmes aient une forte dimension "citoyenneté", leur champ d'application n'est pas le même comme l'illustrent, par exemple, les spécificités des programmes audiovisuels existants.

Moreover, although all programmes have a strong citizenship dimension, their scope is different, as illustrated, for instance, by the specificities of the existing audiovisual programmes.


Il est absurde qu'alors qu'un aller-retour Londres-Bruxelles coûte 89 livres avec Virgin Airways, par exemple, l'Eurostar, qui produit bien moins de gaz à effet de serre et qui est une manière bien plus agréable de voyager, coûte l'équivalent d'environ 250 livres pour le même voyage.

It makes no sense at all that I can travel from London to Brussels return for just £89 by Virgin Airways, for example, yet when I use Eurostar, which produces far fewer greenhouse gases and is a much more pleasant way to travel, I have to pay the equivalent of around £250 for a similar journey.


L'exemple des usagers des réseaux routiers illustre bien les conséquences d'un tel engrenage: ils supportent, en effet, un surcoût d'exploitation estimé à trois euros pour un euro qui n'est pas dépensé en entretien.

For example, road users bear higher operating costs estimated at three euro for every euro not spent on maintenance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’exemple paradoxal de londres illustre bien ->

Date index: 2022-05-23
w