Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’europe représente un paradigme important aujourd » (Français → Anglais) :

Mais le monde de 1994 n'est plus celui d'aujourd'hui. L'Asie comme l'Europe ont connu d'importants changements, tant économiques que politiques, et la mondialisation s'est accélérée (avec la multiplication des avantages et des inconvénients qu'elle implique).

However, the world has moved on since 1994, with significant economic and political changes both in Asia and in Europe, and with the acceleration of globalisation (and the intensification of the opportunities and challenges which that offers).


Aujourd'hui, le secteur spatial en Europe représente 30000 emplois directs hautement qualifiés, répartis dans environ 2000 sociétés, et assurant l'ensemble des compétences en matière de systèmes, sous-systèmes et composants.

Today, the European space sector directly employs 30000 highly qualified people, spread over about 2000 companies which cover the full range of skills relating to systems, subsystems and components.


Outre sa contribution au développement durable, l'industrie aérospatiale réunit des compétences et des technologies de première importance et représente un moteur important de l'innovation; elle garantit les moyens de fournir des services depuis l'espace et apporte une contribution fondamentale à la sécurité et à la défense, contribuant ainsi à sauvegarder la liberté d'action de l'Europe dans ses politiques extérieures.

Apart from its contribution to sustainable growth, the aerospace industry is a home to key skills and technologies and an important driver of innovation; it guarantees the means for delivering services from space, and makes an essential contribution to security and defence, thereby helping to safeguard Europe's freedom of action in its external policies.


L’obligation de débarquement constitue un changement de paradigme important et, à ce titre, sa mise en œuvre représente un défi de taille pour le secteur.

The landing obligation is an important paradigm shift and, as such, its implementation is very challenging for the sector.


A cette occasion le Président Juncker a rappelé l'importance du passage au numérique pour un secteur industriel qui en Europe représente 2 millions d'entreprises et 33 millions d'emplois.

President Juncker used the occasion to stress the importance of embracing the digital age for an industrial sector that represents 2 million businesses and 33 million jobs in Europe.


Ce réseau d’information – le premier de ce genre à être mis en place en Europe – représente un progrès important dans la lutte contre la menace que constituent les espèces exotiques lorsqu’elles deviennent envahissantes.

This information network – the first of its kind in Europe – is an important step to deal with the threat of alien species that become invasive.


J'estime que les efforts russes et américains visant à mettre au point une solution de rechange à la destruction mutuelle assurée et à établir un nouvel équilibre des systèmes offensifs et défensifs représentent un changement de paradigmes important dans la manière dont nous nous occupons des armements, dont nous contrôlons le désarmement et dont nous interprétons la dissuasion nucléaire et ses exigences.

I think Russian and U.S. efforts to develop an alternative to mutually assured destruction and construct a new balance of offensive and defensive systems represent an important paradigm shift in how we deal with arms control disarmament and how we interpret nuclear deterrents and what the requirements are.


Annonçant ces propositions, le commissaire de la justice et des affaires intérieures, António Vitorino, a déclaré: "Les décisions que nous proposons aujourd'hui représentent un pas important vers l'éradication des pratiques abusives que constituent la traite des êtres humains et l'exploitation sexuelle des enfants en Europe.

Announcing today's proposals, Justice and Home Affairs Commissioner Antonio Vitorino said : 'The decisions we propose today will be an important step towards eradicating from Europe the unscrupulous practices of trafficking in human beings and the sexual exploitation of children.


L'energie nucleaire qui revet une importance croissante pour l'approvisionnement en energie de nombreux Etats d'Europe, represente aujourd'hui 35 % de l'elecricite produite dans la Communaute europeenne.

NUCLEAR ENERGY IS OF GROWING IMPORTANCE FOR THE ENERGY SUPPLY OF MANY EUROPEAN COUNTRIES : IT IS NOW THE SOURCE OF 35% OF ELECTRICITY GENERATED IN THE EUROPEAN COMMUNITY.


L'energie nucleaire qui revet une importance croissante pour l'approvisionnement en energie de nombreux Etats d'Europe, represente aujourd'hui 35 % de l'elecricite produite dans la Communaute europeenne.

NUCLEAR ENERGY IS OF GROWING IMPORTANCE FOR THE ENERGY SUPPLY OF MANY EUROPEAN COUNTRIES : IT IS NOW THE SOURCE OF 35% OF ELECTRICITY GENERATED IN THE EUROPEAN COMMUNITY.


w