Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’europe ne pourra jamais vraiment " (Frans → Engels) :

L’Europe est composée d’un ensemble de communautés, et si l’une d’entre elles ne comprend pas les valeurs de l’autre, l’Europe ne pourra jamais vraiment voir le jour.

Europe is a set of communities, and if one of those does not understand the values of another, it can never really become Europe.


Cependant, comme tout le monde le sait, cela a fait qu'entre le Panama et l'Europe, particulièrement entre la France et le Panama, il n'y a jamais vraiment eu d'entente positive.

However, as everyone knows, the result of this is that there was never really a positive agreement between Panama and Europe, and particularly between Panama and France.


En outre, je pense que l’Europe ne pourra jamais s’affirmer en tant que «puissance» contre les États-Unis, mais plutôt aux côtés de ceux-ci, deux partenaires partageant la même vision du monde et se respectant mutuellement.

Furthermore, I believe that it will only be possible to establish Europe as a ‘power’ if this is done by asserting itself, not against the United States, but alongside the United States, as two partners who share the same vision of the world and have a mutual respect for each other.


En outre, je pense que l’Europe ne pourra jamais s’affirmer en tant que «puissance» contre les États-Unis, mais plutôt aux côtés de ceux-ci, deux partenaires partageant la même vision du monde et se respectant mutuellement.

Furthermore, I believe that it will only be possible to establish Europe as a ‘power’ if this is done by asserting itself, not against the United States, but alongside the United States, as two partners who share the same vision of the world and have a mutual respect for each other.


De son côté, le Conseil de l'Europe a considéré, à partir de 1964, le 5 mai, date de sa constitution en 1949, comme journée de l'Europe, mais cette date n'a jamais vraiment acquis une expression européenne.

For its part, in 1964 the Council of Europe chose 5 May, the date on which it was set up in 1949, as Europe Day, but it never had any genuine European impact.


L’Europe ne pourra peut-être laisser reposer l’histoire une bonne fois pour toutes qu’après la tenue d’une sorte de procès de Nuremberg du communisme, non pas dans la tentative d’ouvrir d’anciennes plaies, mais dans l’intention de ne jamais oublier, en ayant à l’esprit l’avenir de nos enfants et de nos petits-enfants.

Maybe Europe will not be able to fully put the past to rest unless a kind of Nuremberg Trial of Communism is held, not in an attempt to open up old wounds but with the intention never to forget, with the future of our children and grandchildren in mind.


Il est évident que l'on ne pourra jamais vraiment croire que les libéraux s'emploieront ou seront intéressés à faire le ménage dans un système qui les a si bien servis.

It is obvious that the Liberals could never truly be trusted or interested in cleaning up a system that has served them so well.


Je ne me lasserai pas répéter que l'unification de l'Europe ne pourra jamais être considérée comme achevée tant que les pays de la région ne seront pas membres de plein droit de l'Union.

And I will never tire of repeating that Europe's unification can never be regarded as complete until all the countries in the region are full members of the Union.


Cette chance nous a d'abord été donnée par les pays d'Europe centrale et orientale, qui ne se sont jamais vraiment résignés à vivre coupés de la partie libre du continent.

No unfettered freedom. This opportunity has been given us by the people of central and eastern Europe who never really resigned themselves to being cut off from the free part of the continent.


La Commission européenne vient de publier un rapport faisant apparaître clairement que l'immigration ne pourra jamais, à elle seule, neutraliser les effets du vieillissement de la population en Europe et ne peut résoudre les problèmes du marché du travail européen.

The European Commission has published a report which makes it clear that immigration alone can never counterbalance the effects of an ageing population in Europe and cannot solve the EU's labour market problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’europe ne pourra jamais vraiment ->

Date index: 2020-12-29
w