Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’europe devienne réellement » (Français → Anglais) :

À mes yeux, pour que l’Europe devienne réellement un espace de liberté, de sécurité et de droit, il sera nécessaire de coopérer avec le Conseil de l’Europe et d’adhérer à ses aboutissements dans le domaine des droits de l’homme.

I believe that in order for Europe to truly become a region of freedom, security and law, it will be necessary to cooperate with the Council of Europe and adopt its existing achievements in the area of human rights.


17. estime que la capacité de fournir les services initiaux doit être atteinte d'ici 2014 au plus tard afin d'assurer que Galileo devienne réellement la seconde constellation GNSS de référence, notamment pour les fabricants de récepteurs; accueille favorablement le lancement de deux satellites opérationnels de validation en orbite le 21 octobre 2011, depuis le port spatial de l'Europe à Kourou;

17. Believes that IOC capable of providing initial services should be completed by 2014 at the latest to ensure that Galileo does indeed become the second GNSS constellation of reference for receiver manufacturers; welcomes the launch on 21 October 2011, from Europe's Space Port in Kourou, of two operational in-orbit validation satellites;


Par conséquent, je voudrais que l’étude que la Commission européenne a menée permette de convaincre plus de pays à lever les restrictions et que, enfin, l’Europe devienne réellement une Europe dans laquelle tous les citoyens européens et tous les travailleurs européens disposent des mêmes droits, car cela serait cohérent, parce que ce serait tout à fait favorable à le mobilité et parce que l’Europe a besoin de mobilité si elle veut gagner la bataille de la productivité et de la compétitivité contre les États-Unis.

What I would ask, therefore, is that the study carried out by the European Commission should serve to persuade more countries to lift the restrictions and that the day should come when Europe is genuinely a Europe in which all European citizens and all European workers have the same rights, because that would be consistent, because it would be very good for mobility and because Europe needs mobility if it wants to win the productivity and competitiveness battle with the United States.


Je souhaite bonne chance à Mme Tumpel-Gugerell, afin que l’Europe devienne réellement ce que nous attendons d’elle, à savoir l’espace économique le plus dynamique du monde, offrant à nos jeunes concitoyens des perspectives d’emploi.

I would like to wish Mrs Tumpel-Gugerell every success, so that Europe can genuinely develop into what we need, namely the most dynamic economic area in the world, offering job opportunities for our young people.


Par conséquent, l'Europe n'a pas véritablement le choix : Elle doit œuvrer pour que le principe de primauté des droits de la personne devienne réellement une valeur universelle.

Consequently, Europe does not really have a choice: it is duty-bound to ensure that the principle of the primacy of the rights of the person actually becomes a universal value.


L’expérience est certes une chose précieuse, mais si on veut que l’Europe devienne plus proche des citoyens, il y aurait lieu de se demander maintenant quelle devrait être la répartition de l’âge et du sexe des autres membres de la Convention, afin que l’Union européenne se rapproche réellement des citoyens et surtout des décideurs de demain, c’est-à-dire des jeunes.

Experience is obviously invaluable, but in order to guarantee a citizen-oriented approach we ought now to be thinking about the sort of age and gender distribution there should be among the Convention’s other members so that the EU can really be brought closer to its citizens and in particular the shapers of the future, that is to say, the young.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’europe devienne réellement ->

Date index: 2023-08-02
w