Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’europe a donc vraiment besoin » (Français → Anglais) :

L’Europe a donc vraiment besoin d’un train de mesures pour permettre aux économies des États membres de reprendre leur souffle lorsqu’ils entreront dans une nouvelle période d’incertitude.

Europe therefore really needs a package of measures to permit the economies of Member States to catch their breath as they enter a new period of uncertainty.


L'Europe a donc besoin d'une stratégie à long terme qui prenne en compte, dans la conception des politiques, les impacts environnementaux de l'utilisation des ressources naturelles, y compris leur dimension extérieure (c'est-à-dire les impacts hors de l'UE, notamment pour les pays en développement).

Europe therefore needs a long-term strategy that integrates the environmental impacts of using natural resources, including their external dimension (i.e. impacts outside the EU, including on developing countries) in policymaking.


L’existence d’un marché unique des services fonctionnant correctement et véritablement intégré est donc une condition essentielle pour créer la croissance, les emplois et l’innovation dont l’Europe a besoin et pour renforcer sa compétitivité sur le plan mondial.

A well-functioning and truly integrated Single Market for services is therefore a key tool for creating the growth, jobs and innovation needed in Europe and to enhance its global competitiveness.


On a donc vraiment besoin de faire plus que d'encourager le gouvernement à sensibiliser et à faciliter le dépistage.

We therefore really need to do more than encourage the government to get the message out and to facilitate screening.


L'Europe en a vraiment besoin si elle veut rester parmi les premiers au monde. Ces services ont une valeur financière très importante: 200 millions d'euros par an, ce qui veut dire qu'environ 3 à 4 % de la croissance économique dépend de la disponibilité d'une quantité suffisante de spectre.

These services have a huge financial value: EUR 200 million annually, which is to say, that around 3 to 4% of economic growth depends on there being enough spectrum.


Nous avons donc vraiment besoin d’un mécanisme européen d’application qui, désormais, sera assuré par les organes compétents de la Commission en matière d’infraction et la supervision de la Cour de justice de l’Union européenne.

So we do need an EU mechanism for enforcement which, from now on, will be provided by Commission infringement competence and European Court of Justice supervision.


En particulier, les PME à forte croissance sont beaucoup moins à même de prévoir leurs besoins en matière d’emplois et de compétences que les grandes entreprises. Il est donc essentiel de renforcer la capacité de ces entreprises à anticiper et à faire les bons choix d’investissement en capital humain, y compris pour exploiter pleinement leur potentiel en tant que forces vives de l’innovation et de la croissance en ...[+++]

In particular, high-growth small and medium size businesses' capacity to anticipate employment and skills needs is much more limited as compared to large companies hence the compelling need to boost their capacity to anticipate and make the appropriate choices in terms of human capital investments, also with a view to fully tapping their potential to drive innovation and growth in Europe.


En Haute-Autriche, ils sont passés presque entièrement aux granulés de bois et autres énergies renouvelables. Nous avons donc vraiment besoin d’une directive pour encourager l’utilisation d’énergies renouvelables dans les secteurs de la chaleur et du froid, autrement dit pour les usages énergétiques à basse température.

In Upper Austria they have more or less completely switched to wood pellets and other renewables. So we definitely need a directive to promote the use of renewables in the heat and cooling sector, in other words low-temperature energy uses.


Nous avons donc vraiment besoin de cimenter les efforts communautaires grâce au soutien apporté par les associations, les ONG, la société civile et, nous le savons, par les parlementaires et la Commission.

We truly need to consolidate the Community efforts resulting from the support of the associations, of the NGOs, of civil society and, as we know, of the Members of this Parliament and the Commission.


La mise en place de «Europe Direct», et dans le domaine du Marché intérieur du «Dialogue avec les citoyens et les entreprises», dont le «Service d'Orientation» constitue l'élément principal, vont donc dans le bon sens : donner au citoyen l'information dont il a besoin rapidement et simplement, d'une façon décentralisée.

The creation of Europe Direct and, in the area of the Single Market, the Dialogue with Citizens and Business, of which the Signpost Service is the most important aspect, are both steps in the right direction, providing citizens with the information they need quickly and simply on a decentralised basis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’europe a donc vraiment besoin ->

Date index: 2022-10-11
w