Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’environnement car cela » (Français → Anglais) :

Il convient de faire participer les employés et les travailleurs de l’organisation au processus de mise en œuvre de l’EMAS car cela renforce la satisfaction au travail et améliore la connaissance des questions environnementales, ce qui peut être propagé dans l’environnement de travail et en dehors.

The process of implementation of EMAS should include involvement of employees and workers of the organisation as this increases job satisfaction, as well as knowledge of environmental issues which can be replicated in and outside the work environment.


(14) Il importe de faire participer les employés et les travailleurs de l'organisation à la mise en œuvre de l'EMAS car cela renforce la satisfaction au travail et améliore la connaissance des questions environnementales, ce qui peut être propagé dans l'environnement de travail et en dehors.

(14) The implementation process of EMAS should include involvement of employees and workers of the organisation as this increases job satisfaction, as well as knowledge of environmental issues which can be replicated in and outside the work environment.


L'échelle minimale efficace peut être atteinte à des niveaux différents dans les secteurs de la téléphonie fixe et de la téléphonie mobile car celapend de l'environnement réglementaire et commercial spécifique à chacun.

The minimum efficient scale may be reached at different levels in the fixed and mobile sectors as this depends on the different regulatory and commercial environments applicable to each.


Je voudrais répéter l’importance de ces mesures pour les pêcheurs; il est de leur intérêt de rendre toute activité économique plus respectueuse de l’environnement car cela leur garantit la présence de stocks de poissons en bonne santé.

I should like to reiterate the importance of these measures for fishermen; making any economic activity more environmentally-friendly is in their interest because it would guarantee healthy fish stocks to them.


- à tenir leurs engagements en matière de renforcement des capacités institutionnelles, car cela aura une incidence positive sur la création d'un environnement favorable aux entreprises et à accélérer la modernisation de leurs administrations publiques.

- Maintain commitments to institutional capacity building as this will positively impact on creating a business friendly environment and accelerate the modernisation of their public administrations.


Nous invitons les États membres et les régions à prendre cela en considération au moment d’élaborer - comme ils le font actuellement - leurs programmes opérationnels, car cela ne bénéficiera pas uniquement à l’environnement local, mais constituera également un moyen remarquable de faire connaître les objectifs de la politique européenne à Monsieur et Madame Tout-le-monde, et il est assurément grand temps que ces derniers les connaissent.

We call on the Member States and regions to take this into account when drawing up – as they are now doing – their operational programmes, for this will not only benefit the local environment, but will also be an outstanding means of communicating the goals of European policy to men and women on the street, and it is certainly high time they were made aware of them.


Ce n'est naturellement jamais une mauvaise idée d'entamer au plus tôt des réflexions sur les méthodes d'étude d'impact sur l'environnement, car cela sensibilise l'opinion publique aux concepts écologiques de ce genre.

It is of course never wrong to give consideration, at as early a stage as possible, to methods of assessing environmental impact, for this is how more general awareness of environmental policies of this sort is created.


Pourtant, en tant qu’UE, nous devrions garder ces deux objectifs en tête, le développement économique et social, mais aussi la protection de l’environnement, car cela est naturellement lié.

Nonetheless, as the EU, we should keep both aspects – economic and social development, but also environmental protection – in mind, for they are of course connected.


Cela servira, en premier, à désengorger les circuits bureaucratiques ici, au Parlement européen et au Conseil et, en second à l’environnement, car cela permettra à la législation d’entrer en vigueur plus rapidement.

On the one hand, that would help take the burden off the bureaucratic processes here in the European Parliament and in the Council, and on the other would also, of course, help the environment if the legislation could enter into force more quickly.


Pour certains participants, ce n'est pas par la recherche sur de nouveaux réacteurs qu'on trouvera une solution aux problèmes de sûreté et de déchets car cela revient à faire l'impasse sur les autres moyens d'atteindre les objectifs énergétiques, aura un coût disproportionné et ne produira vraisemblablement pas de résultats acceptables pour la santé humaine et l'environnement.

Some contributors oppose seeking solutions to safety and waste problems by research into new reactors, arguing that this ignores other ways of meeting energy-related objectives, will be unreasonably costly and is unlikely to produce results acceptable for human health and the environment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’environnement car cela ->

Date index: 2021-01-27
w