Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’ensemble de l’europe devraient bénéficier » (Français → Anglais) :

Le fonctionnement de l’EFSI et, d’une manière générale, les investissements dans l’ensemble de l’Europe devraient bénéficier de ce travail parallèle.

The work of the EFSI, and investments across Europe generally, should benefit from this accompanying work.


Le fonctionnement de l’EFSI et, d’une manière générale, les investissements dans l’ensemble de l’Europe devraient bénéficier de ce travail parallèle.

The work of the EFSI, and investments across Europe generally, should benefit from this accompanying work.


Le fonctionnement de l’EFSI et, d’une manière générale, les investissements dans l’ensemble de l’Union devraient bénéficier de ce travail parallèle.

The work of the EFSI, and investments across the Union generally, should benefit from that accompanying work.


Le fonctionnement de l’EFSI et, d’une manière générale, les investissements dans l’ensemble de l’Union devraient bénéficier de ce travail parallèle.

The work of the EFSI, and investments across the Union generally, should benefit from that accompanying work.


Les stagiaires, les volontaires et les jeunes au pair, lorsqu'ils ne sont pas considérés comme étant dans une relation de travail dans l'État membre concerné, ainsi que les élèves devraient bénéficier de l'égalité de traitement avec les ressortissants de l'État membre concerné en ce qui concerne un ensemble minimal de droits prévu par la présente directive.

Trainees, volunteers and au pairs, when they are not considered to be in an employment relationship in the Member State concerned, as well as school pupils, should enjoy equal treatment with nationals of the Member State concerned as regards a minimum set of rights as provided for in this Directive.


Plus de 12 millions de personnes devraient bénéficier d’un meilleur accès à des services énergétiques modernes grâce aux projets déjà financés par la Facilité pour l’énergie dans l’ensemble de la région ACP.

More than 12 million people should benefit from an improved access to modern energy services thanks to the projects already financed by the Energy Facility across the ACP region.


Au contraire, l’ensemble des acteurs au niveau mondial devraient bénéficier de conditions commerciales plus loyales.

On the contrary, all world players are expected to benefit from a fairer trade situation.


Soutien aux écoles: les écoles devraient bénéficier d'un soutien pratique et de mesures d'incitation pour intégrer l'esprit d'entreprise dans leurs programmes, et ce, à l'aide d'un ensemble d'instruments (diffusion de matériel didactique, financement de projets pilotes, dissémination de bonnes pratiques, promotion de partenariats avec les entreprises, soutien à des organismes spécialisés dans la réalisation des projets d'esprit d'entreprise avec les écoles, etc.).

Support for schools: schools should be given practical support and incentives to incorporate entrepreneurship in their curricula, through a range of different instruments (distribution of teaching materials, funding of pilot projects, dissemination of best practice, promotion of partnerships with businesses, support for dedicated organisations conducting entrepreneurship programmes with schools, etc.).


Les travailleurs ressortissants de pays tiers devraient bénéficier du même traitement que les citoyens de l'UE en particulier quant à certains droits sociaux et économiques fondamentaux avant d’obtenir le statut de résident de longue durée, qui implique un ensemble plus étendu de droits, conformément au principe de différenciation des droits en fonction de la durée du séjour.

Third country workers should enjoy the same treatment as EU citizens in particular with regard to certain basic economic and social rights before they obtain long-term resident status. This status implies a more extensive set of rights, in line with the principle of the differentiation of rights according to the length of stay.


Les travailleurs ressortissants de pays tiers devraient bénéficier du même traitement que les citoyens de l'UE en particulier quant à certains droits sociaux et économiques fondamentaux avant d’obtenir le statut de résident de longue durée, qui implique un ensemble plus étendu de droits, conformément au principe de différenciation des droits en fonction de la durée du séjour.

Third country workers should enjoy the same treatment as EU citizens in particular with regard to certain basic economic and social rights before they obtain long-term resident status. This status implies a more extensive set of rights, in line with the principle of the differentiation of rights according to the length of stay.


w