Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’employeur ait pris conscience " (Frans → Engels) :

(2) L’employeur doit faire rapport par écrit à un agent de sécurité au bureau de district de toute situation comportant des risques visée à l’article 163 qui entraîne l’une des conséquences suivantes; le rapport est fait aussitôt que possible mais au plus tard 48 heures après que l’employeur ait pris conscience que la situation a eu une telle conséquence :

(2) The employer shall submit a written report to a safety officer at the district office of any hazardous occurrence referred to in section 163 that had one of the following results, as soon as possible but not later than 48 hours after becoming aware of that result, namely,


Tout cela pour dire que c'est assez récent, dans notre société, qu'on ait pris conscience de l'importance d'avoir, sur le plan des déterminants de la santé, des conditions gagnantes pour être en forme.

All this to say that it was just recently that our society realized the importance of having winning conditions, from a health point of view, to be in good shape.


Nous sommes particulièrement heureux que le gouvernement ait pris conscience de l'intérêt que peut avoir le pays à appuyer les industries à taux de croissance élevé et occupant une place de leader mondial.

We are particularly pleased that the government has also recognized the value of supporting high-growth and globally leading industries.


Depuis janvier 1998, il semble que l'on ait pris conscience de la date fatidique.

Since January of 1998, it almost seems as if that date has registered now.


Je suis heureuse que la Commission européenne ait pris conscience de ce problème et ait l’intention de proposer une politique en ce sens.

I am glad that the European Commission has noticed this problem and wants to introduce just such a policy.


Je suis heureuse que la Commission européenne ait pris conscience de ce problème et ait l’intention de proposer une politique en ce sens.

I am glad that the European Commission has noticed this problem and wants to introduce just such a policy.


La corruption est largement répandue en dépit du fait que le gouvernement ait pris conscience de ses responsabilités, ce qui a entraîné la condamnation d'un certain nombre de personnalités éminentes et la démission de nombreux fonctionnaires.

Corruption is widespread despite the Government's accountability drive which has led to the sentencing of a number of prominent individuals and the dismissal of many civil servants.


Si l'employé complète le questionnaire après que l'employeur ait pris des mesures d'adaptation, il ou elle sera peut-être mal à l'aise à l'idée de répondre à des questions portant là-dessus.

If the employee completed the questionnaire after accommodation by the employer, he or she might feel uneasy about answering the question on the employer questionnaire.


Je crains que nous en perdions d'autres encore, mais je pense qu'il est important que l'on en ait pris conscience.

I fear we will waste others too, but I do feel it is important that we have gained this awareness.


ait pris conscience de l'importance des problèmes révélés par cette affaire;

realised the extent of the problems highlighted by the case;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’employeur ait pris conscience ->

Date index: 2023-08-15
w