considérant, en outre, que l'organisation commune de marché de ces produits repose en grande partie sur la capacité des organisations de producteurs à promouvoir la régularisation des prix en imposant à leurs adhérents le respect des règles qu'elles adoptent afin, conformément aux objectifs du traité, d'assurer, notamment, un niveau de vie équitable à ceux qui exercent des activités de pêche; que l'avantage lié au débarquement direct par les navires concernés ne
doit pas conduire, dans les zones d'activité des organisations de producteurs,
à mettre en péril l'efficacité des mesur ...[+++]es adoptées en mises en oeuvre par ces organisations en application des mécanismes de l'organisation commune des marchés; qu'il convient par conséquent, sauf dans le cas où les produits sont destinés à la transformation, de soumettre la commercialisation des captures des navires de pêche battant pavillon d'un pays tiers ou enregistrés dans un pays tiers au respect desdites mesures; Whereas, moreover, the common organization of the market of these products rests to a large extent on the capacity of producers' organizations to promote price regularization, by imposing on their members compliance with the rules they adopt, in order, in accordance with the objective
s of the Treaty, to ensure in particular that fishermen enjoy a fair standard of living; whereas the advantage linked to the direct landing by the vessels concerned should not lead, in the areas of activities of producers' organizations, to any jeopardizing of the e
ffectiveness of the measures ...[+++] class=yellow2> adopted and implemented by these organizations in the application of the mechanisms of the common organization of the markets; whereas therefore, except where products are intended for processing, it is necessary to make the marketing of catches by fishing vessels flying the flag of, or registered in, a third country subject to such measures;