Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
N'avoir pas encore fait l'objet d'une décision
Subsidiairement encore
à titre tout à fait subsidiaire

Traduction de «menées fait encore » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le montant non encore versé du crédit ouvert dont le versement a fait l'objet d'un report

the undisbursed amount of the deferred credit


à titre tout à fait subsidiaire [ subsidiairement encore ]

in the further alternative


n'avoir pas encore fait l'objet d'une décision

remain undisposed of


société n'ayant pas encore fait appel public à l'épargne

pre-public company
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. salue le rapport de la Commission sur l'intégration du marché unique de 2014 (COM(2013)0785)) et soutient vivement l'action de la Commission visant à intégrer davantage le marché unique dans l'examen du semestre européen; se félicite que le rapport sur l'état du marché unique 2014 comporte des éléments spécifiques concernant les actions entreprises par les États membres; estime néanmoins qu'une évaluation qualitative de l'efficacité des mesures adoptées ainsi que des progrès et des résultats effectifs des politiques menées fait encore défaut dans le rapport; demande l'établissement, dans le cadre du pilier du semestre européen cons ...[+++]

4. Welcomes the Commission’s Single Market integration report 2014 (COM(2013)0785)) and strongly supports the Commission’s efforts to integrate the Single Market further in the considerations of the European Semester; appreciates the fact that the report on the state of the Single Market in 2014 contains a number of elements specifically relating to actions taken by individual Member States; considers nevertheless that the report still lacks any qualitative assessment of the effectiveness of measures ...[+++]


Fait encore plus intéressant, la petite fille de l'avocat qui a mené à bien cette affaire siège parmi nous au Sénat, et je parle évidemment du sénateur Nancy Ruth.

It is even more interesting to note that the granddaughter of the lawyer who won that case sits in this Senate amongst us, and I am referring of course to Senator Nancy Ruth.


D. considérant que, le 8 novembre 2010, un nombre encore inconnu de personnes, y compris des officiers de police et des agents de sécurité, ont été tuées au cours d'une intervention menée par les forces de sécurité marocaines en vue de démanteler le camp de protestation de Gdim Izik; considérant qu'il est également fait état d'un nombre important de blessés civils du fait que les forces de sécurité ont fait usage de gaz lacrymogè ...[+++]

D. whereas on 8 November 2010 a still unknown number of people, including police officers and security officials, were killed during Moroccan security forces' action with the aim of dismantling the protest camp of Gdaim Izyk; whereas there have also been reports of a significant number of wounded civilians as security forces used teargas and batons to clear the camp,


D. considérant que, le 8 novembre 2010, un nombre encore inconnu de personnes, y compris des officiers de police et des agents de sécurité, ont été tuées au cours d'une intervention menée par les forces de sécurité marocaines en vue de démanteler le camp de protestation de Gdim Izik; considérant qu'il est également fait état d'un nombre important de blessés civils du fait que les forces de sécurité ont fait usage de gaz lacrymogèn ...[+++]

D. whereas on 8 November 2010 a still unknown number of people, including police officers and security officials, were killed during Moroccan security forces' action with the aim of dismantling the protest camp of Gdaim Izyk; whereas there have also been reports of a significant number of wounded civilians as security forces used teargas and batons to clear the camp,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce rapport a marqué un point d'orgue après moult études et délibérations menées sous la main de maître de notre ancien collègue, l'honorable Richard Kroft, alors président du comité, et du sénateur Tkachuk, vice-président, qui fait encore partie de la Chambre haute.

This report was the culmination of much study and deliberation, ably guided by our former colleague, the Honourable Richard Kroft, as chair of the committee, and our current colleague Senator Tkachuk as deputy chair.


Je ne peux que répéter ce que j'ai dit au comité lorsque les libéraux ont si catégoriquement rejeté ma demande d'information au sujet des frais bancaires, ce qui est encore aujourd'hui ahurissant, qu'il est difficile de croire que les libéraux s'opposeraient à une motion aussi simple que le fait de rendre obligatoire la divulgation des frais de guichets automatiques, ou qu'ils voteraient contre la reddition publique de comptes concernant les fermetures de banques, contre le fait de limiter à 24 heures la retenue d'un chèque, contre la ...[+++]

I can only say as I said in committee when the Liberals so vehemently denied my request for information about bank fees, something that still boggles the mind, that it is hard to believe the Liberals would oppose a motion as simple as mandatory disclosure of ATM fees, or that they would vote against public accountability for proposed bank closures, or that they would vote against the limitation of cheque holds to 24 hours; or that they would vote against disclosure of security breaches leading to identity theft, or that they would vote against adherence to an international standard in handling consumer complaints, or that they would vot ...[+++]


Que dire, que faut-il ajouter à tout ce qui vient d'être dit par mes collègues, sinon pour dénoncer encore et encore une situation intolérable faite à une femme et qui justifie, parce que c'est encore nécessaire, les combats menés dans le cadre des journées internationales des femmes !

What can I say, what can I add to all that has just been said by my fellow Members, except to reiterate my condemnation of the appalling situation of a woman which justifies as still necessary the fighting that takes place on international women’s days.


Je me limiterai à trois faits : premièrement, l'OTAN n'a pas interdit les munitions à l'uranium appauvri, et le fait qu'elle ne les ait pas interdites nous fait craindre, nous fait penser qu'elles ont été utilisées et qu'elles peuvent encore l'être ; deuxièmement, une déclaration du secrétaire d'État américain à la Défense qui, en janvier de l'année dernière, faisait état d'une augmentation des émissions de radiations d'armes à l'uranium appauvri utilisées en Afghanistan ; troisièmement, certaines analyses médicales ...[+++]

I will mention just three facts. Firstly, Nato has not banned depleted uranium weapons, and the fact that it has not banned them leads us to fear, to believe that they have been used, that they might even have been used more than once. Secondly, a statement by the US Secretary of State for Defence in January last year referred to an increase in radiation emissions from depleted uranium weapons in Afghanistan. Thirdly, a number of medical tests carried out – under very difficult conditions because of the situation – in Afghanistan by a ...[+++]


La prorogation de ces accords pour l'an 2000 est due au fait que les négociations menées par la Commission avec ces pays sont encore en cours en vue de la conclusion de nouveaux accords sous forme de protocoles additionnels aux accords européens qui remplaceraient les accords précités et dont le champ d'application serait étendu au secteur des spiritueux.

The extension of the Agreements for the year 2000 is due to the fact that negotiations by the Commission with these countries are still underway in order to establish new Agreements, in the form of Additional Protocols to the Europe Agreements, to replace the above-mentioned Agreements and to extend them to include spirituous beverages.


De surcroît, le fait que ces points de vente feront porter leurs efforts sur les cadeaux, articles de luxe ou encore spécialités régionales plutôt que sur le tabac et l'alcool s'inscrit dans le droit fil des politiques de santé publique menées par l'Union européenne et les États membres.

Moreover, the fact that these retail outlets will concentrate on gifts, luxury goods and regional specialities rather than tobacco and spirits is in line with EU and Member States' own health policies.




D'autres ont cherché : subsidiairement encore     à titre tout à fait subsidiaire     menées fait encore     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

menées fait encore ->

Date index: 2024-06-12
w