Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’avons tous entendu cette après-midi " (Frans → Engels) :

C'est grâce à cette campagne que vous en avez entendu parler, que votre comité en a entendu parler, que le comité de l'industrie en a entendu parler et que nous en avons tous entendu parler.

That's why you heard about it, your committee heard about it, the industry committee heard about, and we heard about it.


Les conservateurs européens répètent aujourd’hui qu’ils sont favorables à l’élargissement, mais, dans le même temps, ils l’excluent du document fondateur de leur nouveau groupe, dont le porte-parole officiel, qui s’est exprimé dans le cadre de ce débat, répète son opposition à la Turquie, ce qui les met exactement dans le même camp que l’extrême-droite, ainsi que nous l’avons tous entendu cette après-midi.

The European Conservatives repeat today that they say they favour enlargement but, at the same time, exclude it from the founding document of their new group whose official spokesperson, speaking in this debate, repeats his opposition to Turkey, thus putting them in exactly the same camp as the Far Right as we have all heard this afternoon.


La première partie de cette rencontre a été commune à tous les programmes, tandis que dans l'après-midi, il y a eu des séances séparées pour l'objectif 1 et l'objectif 2.

The first part of the meeting was common for all programmes. In the afternoon there were separate sessions for Objective 1 and Objective 2.


Dans la communauté de London et partout ailleurs au Canada, nous avons tous souffert des fermetures d'usine et des pertes d'emplois et nous avons tous entendu des histoires de gens qui, après avoir travaillé dans des usines pendant plus de 30 ans, se sont retrouvés au chômage en raison de la fermeture de ces usines.

In the London community and across Canada, we have experienced the effects of plant closures and job losses and heard the stories of Canadians who have worked at plants for more than 30 years, only to be let go due to plant closures.


Nous avons tous entendu votre réaction et la façon dont elle a été reçue, alors laissons là cette discussion, et nous lui accorderons toute notre attention.

We have all heard your reaction and the way it has been received, so let us leave this discussion here, and we will give it our very serious consideration.


Nous avons tous entendu votre réaction et la façon dont elle a été reçue, alors laissons là cette discussion, et nous lui accorderons toute notre attention.

We have all heard your reaction and the way it has been received, so let us leave this discussion here, and we will give it our very serious consideration.


Nous avons tous entendu bon nombre des interventions qui ont été faites en cette journée d'opposition.

We have all listened to a lot of the speeches that were given on that opposition day.


Après avoir entendu ce que nous avons tous entendu, ils ont bien été obligés de reconnaître, à l’issue de la rencontre, qu’il fallait intervenir, tant la situation sur place est grave.

Having heard what we all heard, they were well and truly obliged, at the end of the meeting, to acknowledge that intervention was needed, so serious is the situation on the ground.


- (HU) Monsieur le Président, en cette période de débats, de référendums et de ratifications de la Constitution de l’UE par les parlements, nous avons tous entendu les arguments concernant les raisons du déficit démocratique dans l’Union et nous sommes bien conscients de la nécessité d’assurer la transparence du travail des institutions communautaires et de le rapprocher des citoyens.

– (HU) Mr President, during the present period of debates, referenda and parliamentary ratifications of the EU Constitution, we have all heard the arguments about the reasons for democratic deficit within the Union, and we are well aware of the need to make the work of community institutions transparent and to bring it closer to the people.


Nous avons tous entendu parler du général iraquien qui s'est rendu après avoir entendu que la guerre avait été gagnée, non pas sur la Voix de l'Amérique mais sur Radio Canada Internationale.

We have all heard the story of the Iraqi general who surrendered, not when he heard it on Voice of America that the war was won, but when he heard it on Radio Canada International.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’avons tous entendu cette après-midi ->

Date index: 2022-08-09
w