Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avon
CMAEHA
Coalition mondiale contre la vivisection
Coalition mondiale pour l'abolition de la vivisection
Dispositif expérimental
GEOS
Maquette
Modèle expérimental
Montage expérimental
Programme de pharmacothérapie à l'essai
Programme expérimental d'ordonnances
Programme expérimental de médicaments d'ordonnance
Tel que nous l'avons laissé entendre
VES
VSE
Véhicule de sécurité expérimental
Véhicule expérimental de sécurité

Vertaling van "l’avons expérimenté dans " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Canolab: guide de l'enseignant: expérimente et grandis avec Canolab

Canolab: teacher's guide: experience Canolab and grow with it


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument






véhicule de sécurité expérimental | véhicule expérimental de sécurité | VES [Abbr.] | VSE [Abbr.]

experimental safety vehicle | ESV [Abbr.]


maquette | modèle expérimental | montage expérimental

breadboard


Coalition mondiale pour l'abolition de l'expérimentation sur l'homme et l'animal [ CMAEHA | Coalition mondiale pour l'abolition de la vivisection | Coalition mondiale pour l'abolition de l'expérimentation sur l'animal | Coalition mondiale contre la vivisection ]

World Coalition for the Abolition of Experimentation on Mankind and Animals [ World Coalition for the Abolition of Vivisection | World Coalition for the Abolition of Experimentation on the Animal | World Coalition Against Vivisection ]


programme de pharmacothérapie à l'essai | programme expérimental de médicaments d'ordonnance | programme expérimental d'ordonnances

trial prescription program


satellite géodynamique expérimental pour l'étude des océans | GEOS

geodynamics experimental ocean satellite | GEOS
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alors que nous avons le vent en poupe, nous avons plus besoin que jamais de barreurs expérimentés, dynamiques et extrêmement motivés pour nous aider à piloter notre navire dans la bonne direction.

With the wind in our sails, we now need experienced, energetic and strongly motivated sailors to help steer our ship into the right direction.


Nous avons admis que nous avons expérimenté quelques petits problèmes.

We admitted that we experienced some minor problems.


Pendant plus de dix ans, nous avons expérimenté une déréglementation à l'américaine.

We have experimented with U.S.-style deregulation in Canada for more than a decade.


Nous avons expérimenté un dialogue social extensif et intensif qui a donné lieu à dix-huit années consécutives de croissance économique et à une amélioration du niveau de vie et de l’inclusion sociale.

Our experience of extensive and intensive social dialogue has delivered 18 consecutive years of economic growth, improved living standards and greater social inclusion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On sait aussi que nous avons besoin des expérimentations animales, que ces expérimentations animales, heureusement, ont beaucoup diminué ces dernières années parce que nous nous sommes fixé l’objectif de trouver des solutions alternatives.

We also know that we need animal experimentation and that this animal experimentation has fortunately reduced in recent years because we have set ourselves the goal of finding alternative solutions.


Nous l’avons expérimenté dans le budget 2004 et nous nous réjouirions de constater à présent que nous disposons d’un interlocuteur ouvert au dialogue sur les initiatives potentielles que présente notre groupe.

We tried this in the 2004 budget and we would be very happy to find now that we have an interlocutor open to dialogue on the possible initiatives our group is presenting.


Nous sommes dans un Parlement et dans des démocraties, nous avons expérimenté deux conférences onusiennes, en 1994 sur la population, au Caire, et en 1995 sur les femmes, à Pékin.

We sit in a parliament and we live in democracies. We have experienced two UN conferences, a conference on population in Cairo in 1994, and a conference on women in Peking in 1995.


Or, nous avons expérimenté au vingtième siècle que les démocraties pouvaient se trouver menacées et que la morale, les valeurs et l'esprit que je citais pouvaient être mortellement atteints par des virus qui portent un nom : l'exaltation nationaliste, le populisme et la primauté de la race.

In the twentieth century, we have had experience of the fact that democracies can find themselves at risk, and morality, values and the spirit which I mentioned can be mortally affected by viruses which have just one name: nationalist glorification, populism and the concept of racial superiority.


Je cite: «L'Alliance de la fonction publique du Canada reconnaît l'importance d'un tel projet de loi et nous croyons-comme nous l'avons expérimenté au Québec, il y a des gens qui l'ont expérimenté-que ce projet de loi aura un effet bénéfique sur les relations syndicales-patronales dans le secteur public fédéral». C'est quand même pas banal, ce témoignage-là.

According to Mr. Bean, the Public Service Alliance of Canada recognizes the importance of this kind of legislation, and as it found in Quebec, which has some people experienced in this area, it feels this bill will have a beneficial impact on labour management relations in the federal public service.


Nous avons expérimenté l'ancien programme du GRAW. Nous avons compris que, si le projet de loi C-34 est adopté, la Commission canadienne du blé ne fera plus partie du GRAW, et que, essentiellement, il ne sera plus fonctionnel.

We understand that if Bill C-34 goes through, the Canadian Wheat Board will no longer be part of the CAPG group, that essentially CAPG would not be functional.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’avons expérimenté dans ->

Date index: 2021-03-24
w