Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’avis de notre collègue konstantinos alyssandrakis » (Français → Anglais) :

C'est également l'avis de notre collègue, l'ancien sénateur Pierre De Bané, qui a eu l'occasion, à plusieurs reprises et sur diverses tribunes, d'exprimer sa vision au sujet des manquements de CBC/ Radio-Canada sur la question du « partage d'une conscience et d'une identité nationales ».

That is also the opinion of our colleague, former Senator Pierre De Bané, who had the opportunity on several occasions and at various forums to share his thoughts on the CBC's failure to " contribute to shared national consciousness and identity" .


- (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, Madame la Commissaire, le rapport à l’examen aujourd'hui résulte non seulement du travail de la commission de l'emploi et des affaires sociales, mais aussi des importantes contributions apportées par la commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et des sports, à travers l’avis de notre collègue Konstantinos Alyssandrakis, et par la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances, à travers l’avis de notre ...[+++]

– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the report we are discussing today is the result not only of the work of the Committee on Employment and Social Affairs, but also of the major contributions made by both the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport, by means of the opinion delivered by Mr Alyssandrakis, and by the Committee on Women’s Rights and Equal Opportunities, by means of the opinion delivered by Mrs Swiebel.


J'estime qu'il lui incombe de suivre l'avis de notre collègue du Bloc et de demander au commissaire à l'éthique de déterminer s'il peut présenter une telle motion.

I think it might behoove him to follow the advice from our colleague from the Bloc and investigate the propriety of this, in terms of him moving the motion, with the Ethics Commissioner.


Tout en reconnaissant la nécessité de donner la priorité aux régions les plus en retard, ce rapport d’étape et celui de notre collègue Konstantinos Hatzidakis se rejoignent largement pour rappeler le besoin de convergence, de compétitivité et de coopération concernant potentiellement toutes les régions de l’Union.

While recognising the need to give priority to the least developed regions, this progress report and the Hatzidakis report largely agree that all the EU’s regions potentially have a need for convergence, competitiveness and cooperation.


Il y a eu des adaptations, des améliorations et, Monsieur le Président, je dois vous dire que si je pouvais conclure chaque dossier de cette manière, je continuerais à partager l’avis de notre collègue Jarzembowski.

Adaptations have been made and refined, and, Mr President, I have to tell you that, if I could end each issue on this note, I would continue to be on very good terms with Mr Jarzembowski.


Je partage l'avis de notre collègue Liese, selon lequel nous avons besoin d'établir une répartition des charges de la politique d'asile et de la politique des réfugiés.

Like Mr Lisi, I believe that we need to incorporate burden-sharing in our policy on asylum and refugees.


Ce qu’a dit notre collègue, M. Alyssandrakis, est exact, cet acte est bien le résultat d’une série de faits que Denktash et le gouvernement turc ont ressenti comme un encouragement, à savoir les conclusions d’Helsinki qui, en arguant que la solution du problème chypriote n’est pas une condition préalable à l’adhésion de Chypre à l’Union européenne, reconnaissent en fait l’invasion et l’occupation de 38 % du territoire chypriote, la déclaration du G7 qui, afin de trouver une solution au problème chypriote, abandonne le cadre des décisions de l’ONU - notons que des pays de l’Union européenne participent également au G7 ...[+++]

What my fellow member Mr Αlyssandrakis said is true; this is the outcome of several events which have encouraged Mr Denktash and the Turkish Government, such as the Helsinki conclusions, which, to all intents and purposes, recognise the invasion and occupation of 38% of Cyprus in that they state that the Cyprus question need not be resolved in order for Cyprus to join the European Union, the declaration by G7, which has abandoned action under the UN resolutions in order to resolve the Cyprus question – and G7 includes Member States of the European Union – and the Verheugen statements, which basically recognise the occupation and the par ...[+++]


Le but de cette motion est de donner avis à notre collègue, l'honorable sénateur Thompson, que, à défaut de se présenter au Sénat en février, un renvoi sera fait au comité sénatorial permanent des privilèges, du Règlement et de la procédure.

The purpose of this motion is to serve notice to our colleague Honourable Senator Thompson, that if he fails to attend in February, a reference will be made to the Standing Committee on Privileges, Standing Rules and Orders.


J'ai demandé son avis à ce sujet et, pour ne pas retarder indûment l'étude de ce projet de loi, nous croyons que les arguments de notre collègue, le sénateur Oliver, ont réussi à bien faire valoir notre préoccupation.

I canvassed his views on this matter, and not wanting to delay in any way the normal passage of this bill through the house, we feel that the argumentation advanced by my colleague Senator Oliver has placed our concern clearly on the record.


Monsieur le Président, je pense que mon collègue libéral, dont je partage complètement l'avis sur cette question, voudra peut-être corriger notre collègue du Bloc québécois qui a affirmé que la motion adoptée par cette Chambre reconnaissait le Québec comme nation.

Mr. Speaker, I would think that my Liberal friend, with whom I agree completely on this issue, would want to be correcting our friend from the Bloc Québécois who referred to the motion that was passed in this House as referring to a Quebec nation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’avis de notre collègue konstantinos alyssandrakis ->

Date index: 2023-08-30
w