Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’avez souhaité font " (Frans → Engels) :

D’abord, les stress tests pour 2011, comme vous l’avez souhaité, font l’objet d’améliorations réelles, notamment sur six points que je voudrais vous dire télégraphiquement.

Firstly, as you wanted, the stress tests for 2011 have undergone genuine improvements, particularly in six areas that I would like to inform you about briefly.


Dans le cadre de vos travaux et de vos recherches, avez-vous été en mesure de vous faire une idée quelconque, à partir de telle ou de telle source, de la probabilité ou de la proportion d'acheteurs d'armes à feu qui ne font pas partie des citoyens respectueux des lois que les promoteurs du projet de loi souhaitent protéger, si vous voyez ce que je veux dire.

In the course of your work and your research, have you gathered from any source any sense at all of the likelihood or of the proportion of gun buyers who would not be the kind of law-abiding citizens that the proponents of this bill want to protect, if you see what I mean?


M. Ian Glen: La documentation que l'on va vous distribuer représente un effort de la part des fonctionnaires qui travaillent avec moi à Environnement Canada en vue d'essayer de donner au comité, pour l'aider à rédiger le rapport qu'il souhaite faire, des réponses écrites sur certaines des questions qui ont été soulevées par les autres témoins que vous avez reçus: le problème qui entoure la dévolution ou le transfert des pouvoirs; la façon dont les gouvernements vont en fait agir; la question plus générale de la justification de l'ha ...[+++]

Mr. Ian Glen: The material to be distributed now is an effort on the part of officials working with me at Environment Canada to try to give the committee, for its assistance in doing the report you're wanting to do, some written response on some of the issues that were brought forward by the other witnesses you had: the concern around devolution; how in fact governments would take action; the more general question of why do harmonization, which I understand you're going to return to here; and why enforcement isn't part of the present harmonization initiative.


J'aurais un souhait à exprimer: j'aimerais que vous attendiez notre retour—vous avez dit à peu près dans sept jours—et que vous ne profitiez pas de la période de relâche pour annoncer les politiques comme le font souvent les gouvernements et les ministres.

I just have one wish: I would like you to wait until we return—you said it would take about seven days—and not take advantage of next week's break to announce any policies, as is often the habit of governments and ministers.


Avez-vous constaté, dans le cadre de vos études, que l'inégalité salariale se produit en raison de la discrimination entre les pairs, ou est-ce que la situation change du fait que des employeurs sont mieux informés et comprennent qu'il vaut largement la peine de rémunérer les femmes pour le travail qu'elles font puisqu'elles font un travail formidable et qu'ils souhaitent maintenir ces femmes en poste?

Are you finding from any of your studies that pay inequity happens because of peer discrimination, or is this changing because employers are better educated and employers are realizing that it's well worth paying women for the work they do, because they do a great job and they want to keep these women working?


Je sais que vous avez commencé à dire que nos usines étaient plus vertes qu'avant, donc nous devons nous assurer.Vous présentez les choses de façon à ce qu'on se concentre sur notre industrie, et de ce que j'entends, il nous faudrait imposer des tarifs à quiconque souhaite importer vers notre pays, parce que, vous savez, ils ne font pas le poids sur le plan environnemental et ils paient leur gaz naturel beaucoup moins cher que nous ...[+++]

I do know that you're starting to say that our plants are better environmentally, so we need to make sure that.You're setting it up so that we look after our industry here, and from what I'm hearing, we need to put some tariffs on anybody who may want to import into this country, because you know, they're not competitive environmentally and their natural gas prices are so much lower.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’avez souhaité font ->

Date index: 2025-06-22
w