Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’avez précisé monsieur » (Français → Anglais) :

Vous nous avez parlé, monsieur Burrell, de vos capacités en ce domaine, mais vous n'avez pas précisé le nombre de personnes que vous pourriez traiter en une heure, ni le nombre d'heures pendant lequel vous pourriez assurer un tel travail.

Mr. Burrell, you talked about your capacity, but you did not tell us how many people you could process in an hour and how many hours you could continue processing.


L'honorable Joseph A. Day : J'aimerais simplement obtenir une précision, monsieur le Président. Vous avez reçu une demande, mais aucune motion n'a été présentée.

Hon. Joseph A. Day: Just for clarification, Mr. Speaker, you had a request, but there was no motion.


De plus, il s’agit d’une véritable solution pour le marché unique, peu coûteuse et spécialement adaptée aux petites et moyennes entreprises, comme vous l’avez précisé, Monsieur le Commissaire.

What is more, it is a genuine solution for the single market: it costs little and is particularly suitable for small and medium-sized enterprises, as you made clear, Commissioner.


Tout d’abord, comme vous l’avez précisé, Monsieur le Commissaire, il y a le soutien à l’intégrité territoriale de la Géorgie.

First, as you said Mr Commissioner, there is the principle of support for the territorial integrity of Georgia.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, la menace nucléaire est réelle et, malheureusement, elle se précise, comme vous l’avez souligné, Monsieur le Président en exercice, en évoquant les deux points chauds que représentent l’Iran et la Corée du Nord.

– (DE) Mr President, Commissioner, Mr President-in-Office of the Council, the nuclear threat is for real, and, unfortunately, also getting more acute, as you, Mr President-in-Office, pointed out by reference to the two hot spots in Iran and North Korea.


Permettez-moi de citer Gideon Levy du journal israélien Ha’aretz , qui a déclaré, comme de nombreux Israéliens aujourd’hui, «ce cancer qui nous ronge, plus menaçant que tout terrorisme, est l’occupation d’un pays étranger et de son peuple». Vous avez donc eu raison de préciser, Monsieur le Président en exercice du Conseil, au cours de ces derniers jours et de ces dernières semaines, que nous devons mener les négociations jusqu’à ce que la sécurité d’Israël soit assurée à long terme.

Let me now quote the view expressed by Gideon Levy of the Israeli newspaper Ha’aretz , who said, as do many other Israelis today, ‘The cancer that threatens us more than any terrorism is the occupation of a foreign country and of its people’, and so you, Mr President-in-Office, have been quite right to make it clear, as you have over recent days and weeks, that we have to get negotiations to a point where Israel’s long-term security is guaranteed.


D'abord, les grands centres sont dotés de réseaux de services sociaux qui appuient les nouveaux venus, ainsi que vous l'avez précisé, monsieur Smyth.

One, there's a social network in those large centres, which you pointed out very clearly, Mr. Smyth, that gives support to those who are coming in.


Oui, la priorité doit être donnée à la construction d'une véritable industrie européenne de l'armement qui devrait, dans un premier temps, vous l'avez évoqué, Monsieur le Commissaire et vous Monsieur le Président en exercice du Conseil, qui devrait être doté d'un budget commun européen consacré précisément à la recherche et au développement.

Yes, we must prioritise the construction of a legitimate European defence industry which should, initially, as you said, Commissioner and Mr President-in-Office of the Council, be given a single European budget dedicated solely to research and development.


cette motion, comme vous l'avez précisé, monsieur le Président, dans votre décision sur la motion antérieure.

of the House is to bring forward this motion as you indicated, Mr. Speaker, in your decision on the earlier motion.


Le sénateur Poulin: Une précision, monsieur Robertson. Lorsque vous avez commencé votre présentation, vous avez parlé d'un changement à la Chambre des lords qui a été mis en oeuvre par le gouvernement Blair immédiatement après son élection.

Senator Poulin: On a point of clarification, Mr. Robertson, when you first began your presentation you spoke about a change to the House of Lords that was brought about by the Blair government immediately after its election.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’avez précisé monsieur ->

Date index: 2023-05-05
w