Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’avez indiqué madame " (Frans → Engels) :

Je tiens à les assurer, au moment où nous entreprenons nos audiences publiques.Vous avez indiqué, madame la ministre, que vous avez tenu compte de ces mémoires.

I want to assure them, as we begin our public hearings.You've indicated, Minister, that you've looked at those submissions.


M. DeVillers: Si les pouvoirs ont été délégués, comme vous l'avez indiqué, madame le sénateur, il y aurait eu des négociations avec les provinces.

Mr. DeVillers: If the powers were delegated, as you have indicated, senator, then there would have to be negotiations with the provinces.


Je présume que, comme vous nous l’avez indiqué, Madame McDonald, lorsque ces dispositions ont été établies en 1988, elles s’imbriquaient dans les mesures législatives provinciales et territoriales.

Presumably when this was set up in 1988, as you've told us, Ms. McDonald, it was interlocking federal, provincial and territorial legislation.


Nous voterons mercredi, comme vous l’avez indiqué Madame la Présidente, sur deux rapports différents, premièrement sur l’adoption, que je recommande, et deuxièmement sur la proposition de résolution annexe.

We will vote on Wednesday – as you have indicated, Madam President – on two different reports, firstly, on consent, which I am recommending that we give, and secondly on the accompanying motion for a resolution.


Je crois qu’une occasion historique se présente aujourd’hui de faire le point sur notre politique en matière de droits de l’homme, comme vous l’avez indiqué, Madame la Baronne Ashton.

I believe that we have now a historic opportunity to review our human rights policy, as you have indicated, Baroness Ashton.


Peut-être, Madame la Baronne Ashton, y pensiez-vous lorsque vous avez indiqué que «la région arctique est radicalement différente de la région antarctique». Toutefois, même en rejetant l’idée d’un moratoire, il convient de répondre (concrètement, et non pas avec de belles paroles) à la question de savoir comment protéger efficacement les domaines particulièrement délicats au titre du principe de précaution.

Perhaps, Baroness Ashton, that was at the back of your mind when you said that ‘the Arctic region is radically different from the Antarctic’, but even when rejecting a moratorium, the question must be answered – and in practical, not just lyrical, terms – of how the areas of particular sensitivity in this region can be effectively protected under the precautionary principle.


Comme vous l'avez indiqué, madame la ministre, ce sont là des problèmes qui se posent depuis de nombreuses années et qui n'ont pas été réglés.

As you've alluded to, Minister, these are problems that have gone on for multiple years and have not been addressed, and yet you're stepping forward showing real leadership and addressing some of these important cases in the legislation that you're proposing in the fall.


Je tiens à dire à M Belohorská que tout ce que vous avez indiqué, chère Madame, sera fidèlement rapporté au président Sarkozy, et la remercier de ce qui a été dit sur la Présidence française et son action, et dire enfin au président Wolski que tout ce qui a trait au voisinage est important et que nous prendrons en compte au Conseil des ministres des affaires étrangères de lundi, au Conseil «Relations extérieures» et au Conseil européen, bien évidemment, la proposition de partenariat oriental qui est excellente et qui est faite par la Commission européenne.

I should like to say to Mrs Belohorská that everything you have said will be accurately reported to President Sarkozy, and I should like to thank her for what she has said concerning the French Presidency and its actions, and finally to say to Mr Wolski, that everything relating to our neighbours is important, and we shall discuss the Eastern Partnership Proposal, which is an excellent proposal produced by the European Commission, at the Council of Ministers of Foreign Affairs on Monday, at the ‘External Relations’ Council, and, of course, at the European Council.


(DE) Madame la Commissaire, vous avez indiqué que beaucoup était fait pour retirer les jouets dangereux du marché.

– (DE) Commissioner, you have indicated that a great deal is being done to remove dangerous toys from the market.


Comme vous l'avez indiqué, madame la Présidente, le débat a porté sur la motion dont nous avons été saisis.

As you have instructed us, Madam Speaker, it has been about the motion before us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’avez indiqué madame ->

Date index: 2025-02-16
w