Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’autre défi qui surviendra " (Frans → Engels) :

En outre, la présente communication prolonge et étaie le plan stratégique européen pour les technologies énergétiques, ainsi que d'autres actions lancées par la Commission dans divers domaines avec l’objectif commun de répondre aux défis posés par le changement climatique.

This Communication also builds on and supports the European Strategic Energy Technology Plan and other numerous actions launched by the European Commission in different areas, all aiming to tackle the climate change challenges.


Outre le défi que pose la modernisation de l'administration, l'Europe doit également relever d'autres défis institutionnels.

Beyond the challenge to realise a modern public administration, there are further institutional challenges in Europe.


La mauvaise connectivité des transports constitue un autre défi à relever, et le transport partagé ou la propriété collective de bus et de cars sont recommandés en cas d’absence du secteur privé.

Poor transport connectivity is another challenge and transport sharing, community-owned buses and cars are recommended where the private sector withdraws.


- Lancer un processus de consultation et de partenariat sur le thème des TIC en faveur de l’efficacité énergétique. Son but sera de susciter une dynamique et des efforts concertés en vue de développer et de diffuser des solutions conviviales basées sur les TIC pour soutenir d'autres politiques portant sur des défis énergétiques.

- Launch a consultation and partnership process on ICTs for Energy Efficiency with the aim of creating momentum and concerted efforts towards developing and deploying user-friendly ICT-based solutions to support other policy areas addressing energy challenges.


Prévisions économiques, hiver 2016: d'autres défis à relever // Bruxelles, le 4 février 2016

Winter 2016 Economic Forecast: Weathering new challenges // Brussels, 4 February 2016


(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au courant des exigences du bijuridisme législatif afin d’en tenir compte lorsqu’ils conseillent des ministères clients sur des réformes législatives, (ii) pour améliorer la capacité de la Direction des services législatifs à rédiger des textes législatifs bijuridiques, (iii) pour veiller à ce que la rédaction des deux versions de chaque projet de l ...[+++]

(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of the Legislative Services Branch to draft bijural legislative texts, (iii) undertook, in drafting both ver ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 199 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne le développement et l’exploitation du Système canadien de surveillance de la sclérose en plaques (SCSSP) annoncé en mars 2011: a) quelles sont les hypothèses de base pour le SCSSP, (i) combien de Canadiens vivent avec la sclérose en plaques selon la source d’information du gouvernement, (ii) quelle est la source d’information du gouvernement; b) quels ont été les défis dans le développement du système entre mars 2011 et aujourd’hui, (i) comment chaque défi ...[+++]

(Return tabled) Question No. 199 Ms. Kirsty Duncan: With regard to the development and operation of the Canadian Multiple Sclerosis Monitoring System (CMSMS) announced in March 2011: (a) what are the government's baseline assumptions for the CMSMS, (i) how many Canadians live with MS according to the government’s source, (ii) what is the government's source; (b) what have been the challenges in developing the system between March 2011 and today, (i) how has each challenge been overcome, (ii) what are the achievements to date, (iii) what milestones has the government planned between December 2013 and December 2015 and by what dates; (c) what is the cost of developing the system, broken down by costs to date; (d) how much money did the Can ...[+++]


Je présume qu'à un moment ou à un autre, il surviendra une crise quelconque, comme celle causée par le tsunami ou par le tremblement de terre en Haïti, dans le cadre de laquelle il faudra aider les enfants au moyen de l'adoption ou d'autres mesures.

I suspect that at some point if there were a crisis of some kind, like the tsunami or the earthquake in Haiti, there might be children who would need to be helped through adoptions and what have you.


Le fait est que les producteurs laitiers n'auront d'autre choix que de soutenir de plus en plus la concurrence avec les producteurs américains et les chances sont que le changement surviendra plut tôt que le gouvernement libéral n'est prêt à l'admettre.

Dairy farmers will be forced to compete more and more with American farmers and the odds are change will come sooner than the Liberal government is prepared to admit.


Le président : Vous nous dites qu'après un éventuel événement tragique au Canada, qui surviendra tôt ou tard, ceux qui effectueront l'enquête après le fait ne diront pas : « Les ordinateurs d'un groupe ne pouvaient communiquer avec les ordinateurs de l'autre » ou « un des groupes ne transmettait pas les renseignements à l'autre ».

The Chair: You are telling us that after the next bad event in Canada — which will occur at some point — those who conduct an investigation into it after the fact will not say, ``The computers of one group could not talk to those of the other,'' or ``One group was not sharing information with the other'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’autre défi qui surviendra ->

Date index: 2025-03-19
w