Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’automne prochain probablement " (Frans → Engels) :

Cette proposition, probablement transmise au début de l’automne prochain, sera attentivement examinée par la Commission qui l'appréciera à l'aune de ses orientations formulées antérieurement et des attentes exposées aujourd’hui dans sa décision.

This submission is expected in the early autumn and will be carefully scrutinized by the Commission notably with respect to its impact on competition. The Commission will indeed assess these proposals against its previous guidance and the expectations it has set out in its decision today.


Nous l’indiquons dans le rapport que nous présenterons l’automne prochain, probablement en octobre ou novembre.

That is mentioned in our report, which will be presented next autumn, most likely in October or November.


B. considérant que l'accord de partenariat et de coopération de 1997 demeure le cadre légal des relations UE-Russie, mais qu'il viendra à expiration en 2007; que, l'automne prochain, la Russie obtiendra probablement le statut formel de partenaire de la politique de la dimension septentrionale;

B. whereas the Partnership and Cooperation Agreement of 1997 remains the legal framework for EU-Russia relations but will expire in 2007; whereas in the autumn Russia is likely to be formally recognised as a partner in the Northern Dimension policy,


M. Jeff Watson: Permettez-moi de vous poser la prochaine question, parce que vous ne dites pas avec certitude que nous allons atteindre nos objectifs. Avec la conférence qui aura lieu à Montréal l'automne prochain, la question qui se pose est la suivante : allons-nous reporter certains de nos engagements à la phase post-Kyoto, à la prochaine période de référence—comme le feront probablement d'autres pays qui ont des objectifs contr ...[+++]

With Montreal coming up in the fall, the question then is, are we—as probably other nations with binding targets will be under the Kyoto Protocol—moving to back some of our commitments into the post-Kyoto phase, into the next phase of Kyoto reporting?


Je m'attends à ce que, à un moment donné au cours de notre étude, plus probablement l'automne prochain, il soit nécessaire que le comité des banques se rende à Washington et peut-être même à New York afin d'explorer à fond les questions entourant l'affaire Enron.

I expect that at some point during our study, most likely next fall, it will become necessary for the Banking Committee to travel to Washington and perhaps to New York so that it may fully explore the issues surrounding Enron.


On prévoit publier les sept présentations d'experts qui ont été faites devant ce groupe au cours de la dernière année et demie et tous les sénateurs pourront en obtenir un exemplaire à la sortie du document, probablement à l'automne prochain.

There is planned a publication of the seven expert presentations already made to this group over the last year and one half, and all of you may avail yourselves of that publication when it sees the light of day, probably in the fall.


J'espère que les délais proposés par la ministre visent à nous tenir en haleine et que, dans le discours du Trône qu'il devrait présenter pour inaugurer la nouvelle session parlementaire qui s'amorcera probablement l'automne prochain, le gouvernement - mon gouvernement - annoncera ses intentions à l'égard d'une nouvelle Loi sur le divorce qui sera juste, équitable et équilibrée et qui reconnaîtra que les enfants du divorce ont droit à l'amour et à l'aide de leurs deux parents, de leur mère aussi bien que de leur père.

I hope that the minister's proposed delay is intended to keep us in suspense, and that, in its Throne Speech at the start of the expected new session of Parliament this fall, the government - my government - will reveal its plan for a new Divorce Act, upholding fairness, balance, and equilibrium, and upholding the entitlements of children of divorce to the love and support of both parents, both mothers and fathers.


Même si elle a été créée le 1er avril, elle n'aura probablement pas de véritable pouvoir opérationnel avant l'automne prochain.

Although the authority was formed on April 1, it will not have true operational authority probably until the fall of this year.


w