Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’attention sur un grave problème auquel nous sommes " (Frans → Engels) :

De faibles taux d'emploi et un chômage persistant, à un niveau élevé inadmissible, dans de nombreux États membres, tel est le problème numéro un auquel nous sommes confrontés dans le domaine social.

The combination of low employment rates and unacceptably high and persistent levels of unemployment in many Member States is the number one social problem we face.


C’est à cause de ce manque de solidarité qu’en décembre 2009, nous avons provoqué un problème nettement plus grave - le problème auquel nous sommes confrontés aujourd’hui.

It was because of this lack of solidarity that, in December 2009, we created a far bigger problem – the problem we are facing today.


Je félicite de nouveau le rapporteur pour cette excellente initiative qui attire l’attention sur un grave problème auquel nous sommes encore confrontés.

I once again congratulate the rapporteur on this wonderful initiative, which draws attention to a problem that is still facing us.


Le grave problème auquel nous sommes confrontés n'est pas le manque de législation environnementale : il existe une législation extraordinaire en la matière.

The serious problem we are facing is not a lack of environmental legislation: the legislation on the environment is extraordinary.


Le problème auquel nous sommes confrontés dans le cas présent est similaire à celui que poserait l’introduction de brevets dans mon domaine d’activité.

The problem we face in this case is like that which would arise from the introduction of patents in my own field.


- Monsieur le Président, face au développement inquiétant du tourisme sexuel, et plus généralement de l’exploitation sexuelle des enfants en Europe et dans le monde, Mme Klamt a tout à fait raison, dans son rapport, de proposer des mesures à la hauteur du grave problème auquel nous sommes confrontés.

– (FR) Mr President, confronted with the worrying development of sex tourism and, more generally, the sexual exploitation of children in Europe and throughout the world, Mrs Klamt is quite right to put forward measures in her report which are adequate to deal with the serious problem before us.


Le premier budget du ministre des Finances ne tenait même pas compte du grave problème auquel nous sommes confrontés aujourd'hui.

You are fearmongering''. Because of that the first budget brought down by our finance minister did absolutely nothing to deal with the deficit and the debt.


En 1965, nous étions au milieu d'une grande expérience sociale à l'origine même des programmes sociaux qui sont actuellement menacés par le grave problème auquel nous sommes confrontés.

By 1965 we were well into the social experiment programs that we now all feel are threatened and are threatened because of the serious problem we are in.


La nature du problème auquel nous sommes confrontés commande que nous adoptions une approche globale de ces problèmes et non une approche fragmentée", à déclaré le commissaire Flynn.

The nature of the problem we face is such that it is important that we look at these issues together and not become compartmentalised in our approaches", Commissioner Flynn said.


Le problème auquel nous sommes confrontés, naturellement, est beaucoup plus grave, en ce sens que, dans le contexte européen, il n'y a qu'un seul pays dont la population grandit, et c'est l'Albanie musulmane.

The problem that we face, of course, is a larger one, in the sense that in the European context, there is only one country that is growing in population, and than is Muslim Albania.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’attention sur un grave problème auquel nous sommes ->

Date index: 2024-09-06
w