Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’atlantique devraient aborder " (Frans → Engels) :

Les équipes formées de négociateurs provenant des deux côtés de l’Atlantique devraient aborder les questions des services, des investissements, de l’énergie et des matières premières ainsi que des questions liées à la réglementation.

The teams of negotiators from either side of the Atlantic are expected to discuss services, investment, energy and raw materials, and regulatory issues.


veiller à ce que le PTCI comporte un vaste chapitre sur les investissements, comprenant des dispositions sur l'accès aux marchés et la protection des investissements, l'accès aux capitaux étant de nature à stimuler l'emploi et la croissance; le chapitre consacré aux investissements devrait viser à assurer un traitement non discriminatoire aux entreprises européennes et américaines souhaitant respectivement s'établir de l'autre côté de l'Atlantique, sans négliger le caractère sensible de certains secteurs en particulier; ces dispositions devraient tendre à ...[+++]

to ensure that TTIP contains a comprehensive chapter on investment including provisions on both market access and investment protection, recognising that access to capital can stimulate jobs and growth; the investment chapter should aim at ensuring non-discriminatory treatment for the establishment of European and US companies in each other’s territory, while taking account of the sensitive nature of some specific sectors; these should look to enhance Europe as a destination for investment, increase confidence for EU investment in the US and also address investors' obligations and responsibilities by referring, inter alia, to the OECD ...[+++]


veiller à ce que le PTCI comporte un vaste chapitre sur les investissements, comprenant des dispositions sur l'accès aux marchés et la protection des investissements, l'accès aux capitaux étant de nature à stimuler l'emploi et la croissance; le chapitre consacré aux investissements devrait viser à assurer un traitement non discriminatoire aux entreprises européennes et américaines souhaitant respectivement s'établir de l'autre côté de l'Atlantique, sans négliger le caractère sensible de certains secteurs en particulier; ces dispositions devraient tendre à ...[+++]

to ensure that TTIP contains a comprehensive chapter on investment including provisions on both market access and investment protection, recognising that access to capital can stimulate jobs and growth; the investment chapter should aim at ensuring non-discriminatory treatment for the establishment of European and US companies in each other’s territory, while taking account of the sensitive nature of some specific sectors; these should look to enhance Europe as a destination for investment, increase confidence for EU investment in the US and also address investors' obligations and responsibilities by referring, inter alia, to the OECD ...[+++]


xiii) veiller à ce que le PTCI comporte un vaste chapitre sur les investissements, comprenant des dispositions sur l'accès aux marchés et la protection des investissements, l'accès aux capitaux étant de nature à stimuler l'emploi et la croissance; le chapitre consacré aux investissements devrait viser à assurer un traitement non discriminatoire aux entreprises européennes et américaines souhaitant respectivement s'établir de l'autre côté de l'Atlantique, sans négliger le caractère sensible de certains secteurs en particulier; ces dispositions devraient tendre à ...[+++]

(xiii) to ensure that TTIP contains a comprehensive chapter on investment including provisions on both market access and investment protection, recognising that access to capital can stimulate jobs and growth ; the investment chapter should aim at ensuring non-discriminatory treatment for the establishment of European and US companies in each other’s territory, while taking account of the sensitive nature of some specific sectors; these should look to enhance Europe as a destination for investment, increase confidence for EU investment in the US and also address investors' obligations and responsibilities by referring, inter alia, to t ...[+++]


Ces questions devraient en fait être traitées tout d'abord par les assemblées législatives provinciales, ensuite par les premiers ministres de l'Atlantique et troisièmement dans le cadre de l'Accord sur le commerce intérieur et de son mécanisme judiciaire.

These matters should really be dealt with first in the provincial legislatures, secondly by the Atlantic premiers, and thirdly by the agreement on internal trade and its adjudicative mechanism.


La motion porte sur l'Accord atlantique. J'aimerais donc savoir pourquoi la députée et son parti ont voté contre l'adoption de l'Accord atlantique, le 9 mars (1630) Mme Alexa McDonough: Monsieur le Président, permettez-moi de dire tout d'abord que le député a complètement tort s'il croit que nous ne pouvons pas déterminer où sont les plus grands besoins à l'égard des mesures prévues dans le projet de loi C-48, ni comment ces sommes pourraient et devraient être util ...[+++]

This motion is about the Atlantic accord, so my question is about why she and her party voted against the Atlantic accord on March 9 (1630) Ms. Alexa McDonough: Mr. Speaker, let me say first that the member is just dead wrong if he thinks we cannot address in considerable detail where the budget measures in Bill C-48 are needed and can and must be spent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’atlantique devraient aborder ->

Date index: 2021-01-25
w