Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’ancien président george bush " (Frans → Engels) :

Dans ce contexte, la nouvelle justification par l’ancien président George Bush de la torture par l’eau résume tous les travers des huit années désastreuses de sa présidence, une présidence dont l’Occident est sorti moins libre et plus menacé.

In that context, the renewed justification by former President George Bush of water boarding – which is unequivocally torture – sums up everything that went wrong in the disastrous eight years of his Presidency and that made the West both less free and less secure.


Il prendra part aux manifestations célébrant le jour de l'unité allemande qui auront lieu à l'«Alte Oper», aux côtés de M Angela Merkel, la chancelière fédérale, de M. Joachim Gauck, président allemand, ainsi que d'autres personnalités politiques, notamment M. Hong Yong-Pyo, ministre sud-coréen de l'Unification, M. Hans-Dietrich Genscher, ancien ministre allemand des affaires étrangères, et M. George Bush, ancien présid ...[+++]

President Juncker will attend the Celebration Event for the Day of German Unity taking place in the Alte Oper, alongside German Chancellor Angela Merkel, German President Joachim Gauck, as well as other political personalities including South Korean Minister for Unification Hong Yong-Pyo, former German Foreign Minister Hans-Dietrich Genscher, and former President of the United States, George Bush.


Un gouvernement néoconservateur américain dirigé par l'ancien président George Bush, dont le vice-président a dit que Reagan avait prouvé que les déficits importaient peu : il suffisait de réduire les impôts.

A neo-conservative government in the United States headed up by former President George Bush, where his vice-president said Reagan proved that deficits do not matter: It is all about cutting taxes.


En effet, nous avons appris qu'il a engagé Ari Fleischer, l'ancien attaché de presse de l'ancien président George W. Bush, et Mike McCurry, qui a occupé le même poste auprès de l'ancien président Bill Clinton.

It was revealed that the government hired Ari Fleischer, former press secretary to former President George W. Bush; and Mike McCurry, who held the same job for former President Bill Clinton.


9. se félicite des propos tenus le 28 septembre 2005 à Brighton par Jack Straw, ministre des affaires étrangères britannique et Président en exercice du Conseil de l'UE, selon lesquels, bien que le Président George Bush ait fait observer que toutes les options étaient ouvertes, ni les États-Unis ni l'Europe n'envisagent une action militaire contre l'Iran au sujet de son programme nucléaire parce que cela ne résoudrait pas le problème;

9. Welcomes the statement made by UK Foreign Secretary and President-in-Office of the Council Jack Straw on 28 September 2005 in Brighton that, despite US President George Bush's remark that 'all options are open', neither the US nor Europe is considering military action against Iran over its controversial nuclear programme because it would not resolve the issue;


- (EN) Monsieur le Président, le secrétaire d’État Colin Powell et le président George Bush sont tous deux en Europe cette semaine: Colin Powell pour rencontrer les ministres des affaires étrangères de l’Union européenne et le président Bush dans le cadre d’une visite d’État en Grande-Bretagne.

Mr President, Secretary of State Colin Powell and President George Bush are both in Europe this week: Colin Powell to meet with EU Foreign Ministers and President Bush on a state visit to Britain.


Je voudrais vous lire un extrait d'un article du numéro de juillet-août 2003 du Foreign Affairs qui a été rédigé par trois Américains très crédibles: Tim Worth, président de la United Nations Foundation et ancien sénateur américain du Colorado; Boyden Gray, partenaire dans la firme Wilmer, Cutler and Pickering et conseiller de l'ancien président George H.W. Bush; et John D. Podesta, professeur invité en droit ...[+++]

I would like to quote from a text from Foreign Affairs of July/August 2003, by three highly credible Americans: Tim Worth, president of the United Nations Foundation and a former U.S. senator from Colorado; Boyden Gray, partner of Wilmer, Cutler and Pickering and served as counsel to former president, George H.W. Bush, the present president's father; and John D. Podesta, a visiting professor of law at Georgetown University Law Center and was chief of staff to former president, Bill Clinton.


Parmi les plus récents adeptes de cette lutte, mentionnons le président Nixon à la fin des années 1960 et au début des années 1970, le président Ronald Reagan durant les années 1980, le président George Bush à la fin des années 1980 et au début des années 1990, le président Bill Clinton durant les années 1990, et maintenant le président George W. Bush.

The most recent supporters of the war on drugs include President Nixon in the late 1960s and early 1970s, President Ronald Reagan in the 1980s, President George Bush in the late 1980s and early 1990s, President Bill Clinton in the 1990s and now President George W. Bush.


41. prend acte de la récente déclaration du président George Bush et réaffirme que le règlement de la crise passe par la négociation, le dialogue politique et un engagement constructif de toutes les parties; rappelle que le président Arafat de l'ANP a été démocratiquement élu en janvier 1996 lors d'élections déclarées équitables par les observateurs internationaux; réaffirme le droit du peuple palestinien à choisir lui-même ses dirigeants; se réjouit de l'annonce de l'organisation d'élections en janvier 2003; ...[+++]

41. Takes note of the recent statement by President George Bush and reiterates its view that a settlement of the crisis can be achieved only through negotiations, political dialogue and positive engagement by all parties; recalls that PNA President Arafat was democratically elected in January 1996 in elections declared fair by the international observers; reaffirms the right of the Palestinian people to decide for themselves on their leadership; welcomes the announcement that elections will be held in January 2003; expects the next Palestinian leadership to effectively fight the culture of terrorism and corruptio ...[+++]


41. prend acte de la récente déclaration du Président George Bush et réaffirme que le règlement de la crise passe par la négociation, le dialogue politique et un engagement constructif de toutes les parties; rappelle que le Président Arafat de l'ANP a été démocratiquement élu en janvier 1996 lors d'élections déclarées équitables par les observateurs internationaux; réaffirme le droit du peuple palestinien à choisir lui‑même ses leaders; se réjouit de l'annonce de l'organisation d'élections en janvier 2003; att ...[+++]

41. Takes note of the recent statement by President George Bush and reiterates its view that a settlement of the crisis can be achieved only through negotiations, political dialogue and positive engagement by all parties; recalls that PNA President Arafat was democratically elected in January 1996 in elections declared fair by the international observers; reaffirms the right of the Palestinian people to decide for themselves on their leadership; welcomes the announcement that elections will be held in January 2003; expects the next Palestinian leadership to effectively fight the culture of terrorism and corruptio ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’ancien président george bush ->

Date index: 2022-05-08
w