Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’amendement 57 notre » (Français → Anglais) :

Rien ne nous empêche de réserver l'article 51 et c'est donc ce que nous allons faire pour terminer notre étude article par article (L'article 51 est réservé.) (Les articles 52 à 54 sont adoptés.) (Article 55 : Solidarité) Il y a un amendement, G-44.1, proposé par M. Lake (L'amendement est adopté [Voir le Procès-verbal].) ( L'article 55 modifié est adopté.) (Les articles 56 et 57 sont adoptés.) (Article 58 : Communication par le Conseil) Il y a un amendement du gouvernement à l'article 58.

There's nothing contingent on the deliberations on clause 51, so I will stand clause 51 to the end of our clause-by-clause considerations (Clause 51 allowed to stand) (Clauses 52 to 54 inclusive agreed to) (On clause 55 Liability) There is one amendment, G-44.1, moved by Mr. Lake (Amendment agreed to [See Minutes of Proceedings]) (Clause 55 as amended agreed to) (Clauses 56 and 57 agreed to) (On clause 58 Disclosure by Commission) Clause 58 has one government amendment, government amendment 45, moved by Mr. Lake.


Avec l’amendement 57, notre groupe veut faire en sorte que la Commission remette une proposition plus détaillée concernant les créneaux horaires.

Amendment No 57 represents the desire of our group to have the Commission commit to submitting a more comprehensive proposal on slots.


Il a réussi à reprendre à travers les 57 amendements l'essentiel de nos préoccupations exprimées par notre vote en première lecture.

He has succeeded in extracting from the 57 amendments our essential concerns, as expressed by our vote on the occasion of the first reading.


Pour ce qui est des amendements qu'a proposés notre parti, à l'alinéa b), nous proposons ce qui suit: b) remplacer le libellé du paragraphe 56.1(2) par ce qui suit : «Si la juge Louise Arbour choisit de se prévaloir du paragraphe 56.1(1), elle peut être indemnisée, dans le cadre de ses fonctions de procureur, de ses frais de transport et des frais de séjour et autres frais raisonnables par les Nations Unies»; c) ajouter au paragraphe 56.1(3) ce qui suit: «nonobstant l'interdiction que l'article 57 fait à un juge d'accepter une rémunération ou une indemnité supplémentaire».

With respect to the amendments that have been brought forward by our party, we have proposed in our section (b) amendment that we: (b) strike out all the lines in section 56.1(2) and substitute the following: ``If Madam Justice Arbour elects to take leave pursuant to section 56.1(1) she may receive moving or transportation expenses and reasonable travel and other expenses, in connection with her services as Prosecutor, from the United Nations'';




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’amendement 57 notre ->

Date index: 2021-08-21
w