Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’ambassadeur turc était également » (Français → Anglais) :

Le premier vice-président Timmermans s’entretiendra également avec tous les ambassadeurs turcs lors de leur conférence annuelle afin d’évoquer le partenariat UE-Turquie.

The First Vice-President will also speak with all Turkish ambassadors at their annual conference, on the topic of the EU-Turkey partnership.


L'ambassadeur turc au Canada est également intervenu.

The Turkish ambassador to Canada was also talking.


L’ambassadeur turc était également présent hier à Castel Gandolfo pour y rencontrer le pape.

The Turkish ambassador was also present yesterday at Castel Gandolfo for a meeting with the Pope.


L’ambassadeur turc était également présent hier à Castel Gandolfo pour y rencontrer le pape.

The Turkish ambassador was also present yesterday at Castel Gandolfo for a meeting with the Pope.


Il y a deux semaines, j'étais à Halifax pour prendre part à un déjeuner où l'ambassadeur de la Turquie au Canada était également présent.

I was in Halifax about two weeks ago at a breakfast at which the ambassador of Turkey to Canada happened to be present.


Ils ont été rejoints par une délégation des États-Unis dirigée par le membre du Congrès, M. Bob Goodlatte; M. Rockwell Schnabel, l'ambassadeur des États-Unis auprès de l'Union européenne était également présent.

They were joined by a US delegation led by Congressman Bob Goodlatte and Rockwell Schnabel, US Ambassador to the EU, was also present.


Hier, à la délégation à la commission parlementaire mixte UE-Turquie, j'ai également demandé à l'ambassadeur turc pourquoi les avocats et les familles n'étaient pas autorisés à visiter les prisonniers.

Yesterday, in the context of the EU's Parliamentary Delegation to Turkey, I also asked the Turkish ambassador why prisoners were not allowed visits from their lawyers and families.


Le 5 février, j'ai reçu une réponse de l'ambassadeur de Turquie qui m'informait que le ministre turc de la Justice était disposé à autoriser la visite d'une délégation de parlementaires européens dans des prisons de type F, afin d'observer certains problèmes qui s'y posent et les mesures prises pour y remédier.

On 5 February, I received a reply from the Turkish Ambassador informing me that the Turkish Ministry of Justice was willing to allow a delegation of MEPs to visit F-type prisons in order to see some of the problems and the steps being taken to overcome them.


Madame la Présidente voudrait-elle bien s'excuser auprès de nos invités, le ministre des affaires étrangères turc M. Cem et son ambassadeur M. Akiyol, et voudrait-elle bien adresser des remontrances sévères aux députés qui ont délibérément organisé la manifestation d'aujourd'hui, qui n'était qu'une parodie de notre sens de l'hospitalité parlementaire habituelle et aurait pu provoquer des heurts physiques.

Would Madam President apologise to our guests, the Turkish Foreign Minister Mr Cem and his Ambassador Mr Akiyol, and would Madam President remonstrate strongly with those Members who deliberately arranged the demonstration today as it was a travesty of our normal Parliamentary hospitality and could have led to physical harm.


Vendredi dernier, le gouvernement rappelait que le Canada était très préoccupé par les opérations militaires turques contre les Kurdes dans le nord de l'Irak et convoquait l'ambassadeur turc pour une rencontre à ce sujet.

Last Friday, the government repeated that Canada was very concerned about the Turkish military offensive against the Kurds in northern Iraq and said that it would meet with the Turkish ambassador regarding the issue.


w