Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’a signalé aussi notre collègue " (Frans → Engels) :

J'essayais juste de signaler à notre collègue combien de gens ont soulevé des questions dont le gouvernement ne veut tout simplement rien entendre.

I was just trying to point out to the hon. member how many people have talked about so many issues which the government just will not listen to.


Le code de conduite de l’UE, devenu juridiquement contraignant en 2008, constitue un progrès mais reste insuffisant, comme l’a signalé aussi notre collègue libéral.

The EU Code of Conduct, which has been a legally binding text since 2008, is a good step but is not enough, as has also been mentioned by our Liberal colleague.


– Madame la Présidente, nous avons commémoré l’Holodomor, la destruction méthodique de la paysannerie ukrainienne par la famine, et notre Parlement a reconnu, comme vient de le faire aussi notre collègue à l’instant, que c’était un génocide.

– (FR) Madam President, we have commemorated the Holodomor, the methodical destruction of Ukraine’s farming community by famine, and our Parliament has recognised, as did our fellow Member a moment ago, that it was a genocide.


– Madame la Présidente, nous avons commémoré l’Holodomor , la destruction méthodique de la paysannerie ukrainienne par la famine, et notre Parlement a reconnu, comme vient de le faire aussi notre collègue à l’instant, que c’était un génocide.

– (FR) Madam President, we have commemorated the Holodomor, the methodical destruction of Ukraine’s farming community by famine, and our Parliament has recognised, as did our fellow Member a moment ago, that it was a genocide.


Je demande à tous les députés de se joindre à moi pour saluer les réalisations d'un grand Canadien qui est aussi notre collègue, le député de Charleswood—St.

I ask all members to please join me in a salute to a great Canadian and our colleague, the hon. member for Charleswood—St.


J'entendais aussi notre collègue du NPD du comté de Halifax qui parlait de l'alliance Bloc québécois-Parti conservateur.

I was listening to our NDP colleague from Halifax talking about the Bloc Québécois-Conservative Party alliance.


Je signale à notre collègue, Mme Morgantini, que, s'il y a aujourd'hui des violations des droits de l'homme en Afghanistan, si nous l'avions écoutée elle et ses amis, et si la communauté internationale s'était abstenue, comme ils lui demandaient de le faire, d'intervenir en Afghanistan, il n'y aurait pas eu de violations des droits de l'homme dans ce pays, tout simplement parce qu'il n'y avait pas, et qu'il n'y aurait donc pas eu, de droits de l'homme du tout.

I would say to Mrs Morgantini that, while today there are human rights violations in Afghanistan, if we had listened to her and her friends, and the international community had refrained from intervening in Afghanistan, as they were asking us to do, there would not have been any human rights violations in that country simply because there would not have been any human rights whatsoever, just as there were none in the past.


Aujourd’hui, depuis ce Parlement, nous condamnons la violation des droits de l’homme au Guatemala, qui prend de plus en plus d’importance et, comme vient de le signaler justement notre collègue, M. Pomés, touche les travailleurs, les journalistes, les hommes politiques, etc.

We in this House today condemn human rights violations in Guatemala, which are on the increase and, as Mr Pomés has just pointed out, affect workers, journalists and politicians, amongst others.


Honorables sénateurs, je m'en voudrais certes de ne pas signaler que notre collègue a choisi de faire sa contribution à l'intérieur du Parti libéral du Canada.

Honourable senators, I would surely be remiss if I did not take notice of the fact that our honourable colleague chose to focus his contribution through the Liberal Party of Canada.


Je voudrais signaler à notre collègue que je citais un rapport de la firme Wood Gundy-CIBC qui fait des comparaisons très claires des taux marginaux d'imposition fédéraux et provinciaux d'une part et des États américains d'autre part. On a combiné les taux d'imposition fédéraux et des États.

I draw the member's attention to the fact that I was quoting from a CIBC-Wood Gundy report which very clearly stated a comparison of marginal tax rates of federal and provincial and states in the U.S. It has combined both the federal and the state tax rates.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’a signalé aussi notre collègue ->

Date index: 2022-06-20
w