Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "législature actuelle nous " (Frans → Engels) :

Je trouve que nous devrions réfléchir très sérieusement en vue de trouver une solution quelconque au cours de la législature actuelle, compte tenu du fait que nous sommes déjà en juin et que nous en arrivons à la fin de la session, mais il devrait être possible au cours de la législature actuelle.Au lieu de simplement renvoyer le projet de loi C-223 en disant que c'est très bien mais que ça ne va pas, nous devrions saisir l'occasion, même si nous devons créer un sous-comité, pour examiner tout ...[+++]

I would like to suggest that we give very serious consideration to finding some way within this Parliament, recognizing that we are in June and coming up to the end of this particular session, but nonetheless within this Parliament.Rather than simply turning back Bill C-223 and saying it's nice but that's it, we should seize this opportunity, even if we have to get involved in a subcommittee, to take a look at the whole issue of witness protection, particularly with the addition of spousal protection to the Witness Protection Program Act.


Ma motion ne vise que la législature actuelle, étant donné que nous ne pouvons obliger des législatures futures à adopter ce que je propose; mais d'ici la fin de cette législature, j'aimerais que l'on accepte d'appliquer cette règle, par respect pour nos témoins.

My motion would apply only during the term of this Parliament because we cannot oblige future Parliaments to adopt what I am proposing, but between now and the end of this Parliament, I would like to see those rules apply, just out of respect for our witnesses.


Au vu du temps limité dont nous disposons avant la fin de la législature actuelle et de notre volonté de conclure un accord dès que possible, la commission des transports et du tourisme a décidé d'apporter sa contribution à cette procédure de consultation par voie d'avis exprimé sous la forme d'une lettre de son président.

In view of the limited time available before the end of this parliamentary mandate and the strong desire to see an agreement in place as soon as possible the Committee on Transport and Tourism took the decision to contribute to this consultation procedure by way of an opinion in the form of a letter from the Chairman.


Évidemment, la Loi sur la modernisation du droit d'auteur, qui s'est étendue sur deux législatures, c'est-à-dire la législature précédente et la législature actuelle, et que nous avons adoptée après avoir tenu compte d'un très grand nombre d'amendements provenant des partis de l'opposition — j'aimerais souligner que certains ont été intégrés au projet de loi — a finalement été rédigée après de nombreuses consultations.

Of course, the Copyright Modernization Act, which spanned two Parliaments, the previous Parliament and the current Parliament, and which we adopted after having considered a great many amendments from opposition parties—some of which were included in the legislation, I should point out as well—was also arrived at after a great deal of consultation.


Nous attendons, en retenant notre souffle, de voir s'il sera possible – et nous l'espérons – d'atteindre cet objectif au cours de la législature actuelle. En effet, ce n'est que si nous mettons en place cet instrument que les autres projets qui ont été approuvés au cours des semaines et mois passés – dont certains ont été proposés par vous – deviendront de bons investissements.

We wait with bated breath to see if it will prove possible, and we expect it to prove possible, to achieve this goal in the current legislative term, for only if we actually set this instrument in motion will other major projects that have been approved in recent weeks and months, some of them proposed by you, become sound investments.


Au final, nous avons obtenu des résultats satisfaisants pour le merlu septentrional et nous avons réussi, en 2003, à postposer le débat sur le merlu austral jusqu’à la législature actuelle. Le secteur et les scientifiques ont ainsi pu récolter plus de données et élaborer des propositions plus spécifiques.

In the end we achieved a satisfactory result for northern hake and we also managed, in 2003, to postpone the debate on southern hake until this term in office, which allowed the sector and the scientists to provide more data and produce more specific proposals.


Si ce n'est pas le cas à la fin de la législature actuelle de la Commission et du Parlement, nous aurons brisé les engagements auxquels nous nous étions engagés envers notre électorat afin de garantir que de véritables réformes institutionnelles seraient menées à bien.

If this is not done so by the end of the current term of the Commission and Parliament, we will be in breach of the commitments we made to our electorate to ensure that real institutional reforms are carried out.


Au cours de la législature actuelle, nous sommes président et vice-présidente du même comité. Les 19 mois pendant lesquels nous avons travaillé ensemble nous ont permis de sceller notre amitié.

In the 19 months that we have worked together, we have become good friends.


- (IT) Madame la Présidente, dès le début de la législature actuelle, nous étions tous d'accord - et nous le sommes encore - quant au fait qu'il fallait réformer, dans certains secteurs, tant la Commission que les autres institutions européennes.

– (IT) Madam President, at the beginning of this legislature, we all agreed, and we still agree, that certain sectors of both the Commission and the other European institutions need reform.


L'honorable Pierre Claude Nolin: Honorables sénateurs, au cours de la législature actuelle, deux fois nous avons été invités à nous prononcer sur une mesure comme celle proposée dans le projet de loi S-20.

Hon. Pierre Claude Nolin: Honourable senators, twice in this Parliament we have been asked to speak to a measure such as the one proposed in Bill S-20.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

législature actuelle nous ->

Date index: 2023-04-28
w