Enfin, c’est également la r
aison pour laquelle nous demandons aux autorités ukrainiennes d’éviter tout risque de perception que les mesures judiciaires sont appliquées de m
anière sélective et insistons pour que soit garanti un maximum de transparence dans les enquêtes, poursuites pénales et procès; nous invitons aussi la Commission à soutenir la réforme de l'appareil judiciaire en Ukraine en faisant meilleur usage du programme européen de renforcement des capacités et à envisager la création d'un groupe consultatif de haut niveau pou
...[+++]r l'Ukraine afin d'aider le pays dans ses efforts pour se mettre en conformité avec la législation européenne, y compris en ce qui concerne le pouvoir judiciaire.Finally, that is also the reason why we call on the Ukrainian authorities to avoid any perception of judicial measures being u
sed selectively and insist that the maximum transparency of investigations, persecutions and trials be guaranteed; we also call on the Commission to assist in the reform of the judiciary in Ukraine by making use of EU capacity-building programmes and to consider creating a high-level EU advisory group for Ukraine to assist the country in its efforts to a
lign itself with EU legislation, including on the judicia
...[+++]ry.