Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "législation environnementale avait vraiment " (Frans → Engels) :

L'effet net de cette disposition a été de permettre à des entreprises américaines ou canadiennes de contester des décisions provenant d'un des États en alléguant qu'une législation environnementale avait pour effet, à toutes fins pratiques, d'exproprier cette entreprise.

The net effect of this provision has been to allow US and Canadian companies to contest government decisions, alleging that, for all practical purposes, a provision in environmental legislation has had the impact of expropriating the company.


En fait, dans les mesures législatives environnementales qui émanent de la population urbaine, on nous blâme souvent pour les problèmes, au lieu de nous louanger et de nous reconnaître comme partie de la solution, ce que nous sommes vraiment, à mon avis.

In fact, in much of the environmental legislation we see coming out of the urban base we're blamed for things, instead of being praised for having been part of the solution, which I really believe we are.


D. considérant que, le 22 avril 2015, la Commission déplorait, dans l'exposé des motifs de sa proposition législative modifiant le règlement (CE) n° 1829/2003, le fait que depuis l'entrée en vigueur dudit règlement, elle avait dû adopter des décisions d'autorisation, conformément à la législation applicable, sans le soutien des avis des comités des États membres, et que, par conséquent, le renvoi du dossier à la Commission pour décision finale, qui aurait dû constituer vraiment ...[+++]

D. whereas on 22 April 2015 the Commission deplored in the explanatory memorandum of its legislative proposal amending Regulation (EC) No 1829/2003 the fact that, since the entry into force of Regulation (EC) No 1829/2003, authorisation decisions had been adopted by the Commission, in accordance with the applicable legislation, without the support of the opinions of Member State committees and that the return of the dossier to the Commission for the final decision, which was very much the exception for the procedure as a whole, had become the norm for decision-making on genetically modified (GM) food and feed authorisations;


Nous avons donc examiné si la législation environnementale avait vraiment reçu la priorité, si de véritables améliorations avaient été apportées à la prévention des crises et si - cet élément a été source d’une profonde discorde - 20% des fonds consacrés à l’éducation de base et aux soins de santé avaient effectivement été dépensés dans les pays en développement.

We therefore examined whether the environmental legislation really had been made a priority, whether any real improvements had been made on the crisis prevention front, and whether – and about this there was serious disagreement – it was indeed the case that 20% of the funds for basic education and health care had been spent in the developing countries.


Nous reconnaissons que ce projet de loi devait être adopté avant une certaine date, mais il était assorti d'une horrible Loi sur la cruauté envers les animaux qui avait vraiment été mal ficelée, qui était une terrible erreur, une mesure législative qui, nous le savions, avait besoin d'être examinée de près.

We recognized that this legislation had to be passed by a date certain, but attached to that bill was an offensive Animal Cruelty Act that had not been clearly thought out, that was a terrible mistake, an act that we knew we needed to study.


S'il devait y avoir un problème à soulever au sujet des normes environnementales de l'un de vos clients, ou des problèmes concernant les normes de travail, ce qui est une question que je pourrais aborder à un autre moment étant donné son ampleur, et qu'EDC constatait qu'il s'agit de pratiques de travail inéquitables — je crois comprendre que votre processus d'évaluation de l'environnement, je l'espère, permettrait de régler les problèmes environnementaux de la personne, plus particulièrement dans le secteur minier, parce qu'on en a be ...[+++]

If there were a concern brought forward on environmental standards of one of the clients or there were labour standard concerns, which is a question maybe for another time in terms of its scope, and it was brought to the attention of EDC that there were unfair labour practices I understand your environmental assessment process would hopefully pick up the environmental concerns that one might have, particularly in mining, because we've heard a lot about that we would be reliant upon the EDC to disclose that information if it were a concern.


Est-ce parce que vous pensez vraiment que le respect de la législation environnementale et son contrôle seront mieux assurés par les États membres ou cette décision est-elle motivée par des raisons budgétaires, à savoir que vous n’avez pas de fonctionnaires pour contrôler si les États membres se tiennent effectivement à cette législation ?

Is this because you really believe that Member States are better placed to comply with environmental legislation and to monitor it, or are there simply budgetary reasons for this, namely that you do not have enough officials to check whether the Member States indeed comply with this legislation?


Si nous devons parvenir à une législation environnementale européenne qui fasse vraiment la différence, nous devons, à l'intérieur d'objectifs beaucoup plus larges, permettre aux États membres d'adopter des solutions mieux adaptées à leur économie et à leur environnement local respectifs.

If we are to get EU environmental law that really makes a difference, we must, within much broader targets, allow Member States to adopt solutions best suited to their respective local environments and economies.


Je crois que c’était une condition minimale que de veiller au respect de la législation environnementale existante avec l'EMAS II. C’eût été une honte si l’on y avait renoncé en troisième lecture.

I believe a basic requirement of EMAS II is to ensure that existing environmental legislation is respected. It would have been a disgrace if this principle had been dropped at third reading.


La ministre de l'Environnement a affirmé à la télévision nationale qu'il n'y avait pas eu de compressions, récemment, dans le programme d'application de la législation environnementale.

The environment minister stated on national television that there had not been recent cuts to the environment enforcement program.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

législation environnementale avait vraiment ->

Date index: 2021-06-21
w