Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "législatif palestinien parmi lesquels marwan " (Frans → Engels) :

11. demande la fin de la détention administrative sans mise en accusation officielle ni procès, pratiqué par les autorités israéliennes contre les Palestiniens, l'accès à un procès équitable pour tous les détenus palestiniens et la libération des prisonniers politiques palestiniens, en particulier des membres du Conseil législatif palestinien, parmi lesquels Marwan Barghouti, et des détenus administratifs; demande également la lib ...[+++]

11. Calls for an end to the administrative detention without formal charge or trial of Palestinians by Israeli authorities, for access to a fair trial for all Palestinian detainees, and for the release of Palestinian political prisoners, with special regard for members of the Palestinian Legislative Council, including Marwan Barghouti, and administrative detainees; calls also for the immediate release of Nabil Al-Raee, the artistic director of the Freedom Theatre in Jenin ...[+++]


12. demande la fin de la détention administrative sans mise en accusation officielle ni procès, pratiqué par les autorités israéliennes contre les Palestiniens, l'accès à un procès équitable pour tous les détenus palestiniens et la libération des prisonniers politiques palestiniens, en particulier des membres du Conseil législatif palestinien, parmi lesquels Marwan Barghouti, et des détenus administratifs; demande également la lib ...[+++]

12. Calls for an end to the administrative detention without formal charge or trial of Palestinians by Israeli authorities, for access to a fair trial for all Palestinian detainees, and for the release of Palestinian political prisoners, with special regard for members of the Palestinian Legislative Council, including Marwan Barghouti, and administrative detainees; calls also for the immediate release of Nabil Al-Raee, the artistic director of the Freedom Theatre in Jenin ...[+++]


9. demande la fin du recours arbitraire et excessif à la détention administrative sans mise en accusation officielle ni procès, pratiqué par les autorités israéliennes contre les Palestiniens, l'accès à un procès légal équitable pour tous les détenus palestiniens et la libération des prisonniers politiques palestiniens, en particulier les membres du Conseil législatifs palestinien, parmi lesquels Marwan Barghouti, et des détenus ad ...[+++]

9. Calls for an end to the arbitrary and excessive use of administrative detention without formal charge or trial against Palestinians by Israeli authorities, for access to a fair legal process by all Palestinian detainees, and for the release of Palestinian political prisoners, with special regard to members of the Palestinian Legislative Council including Marwan Barghouti, and administrative detainees; calls also for the immediate release of Nabil Al-Raee, the artistic director of The Freedom Theatre in Jenin Refugee Camp, arrested ...[+++]


H. considérant que pendant la même période, les forces israéliennes ont procédé à plus de 1 500 raids militaires tant en Cisjordanie qu'à Jérusalem‑Est, emprisonné plus de 1 700 Palestiniens, parmi lesquels des membres du Conseil législatif palestinien (CLP), démoli au moins 50 structures palestiniennes, 8 d'entre elles dans Jérusalem-Est occupée, déplacé 112 Palestiniens et qu'au moins 250 attaques de colons ont été signalées; considérant que pendant le deux premières se ...[+++]

H. whereas over the same period, Israeli forces carried out over 1 500 military raids in the West Bank and East Jerusalem, detained over 1 700 Palestinians, among them Members of the Palestinian Legislative Council (PLC), demolished at least 50 Palestinian-owned structures, 8 of them in occupied East Jerusalem, displacing 112 Palestinians, and at least 250 settler attacks were reported; whereas during the first two weeks in September, i.e. after a ceasefire was agreed, Israel detained 300 Palestinians in the West Bank and East Jerusa ...[+++]


Délégation : Du Conseil législatif palestinien : l’honorable Ahmed Qurie, président; Azmi Al-Sheibi, membre; Marwan Bargouthi, membre; Husam Khader, membre; Dalal Salameh, membre; Jamileh Saydem, membre; Baker Abdel Munem, délégué général palestinien au Canada.

Delegation: From the Palestinian Legislative Council: Hon. Ahmed Qurie, Speaker; Azmi Al-Sheibi, Member; Marwan Bargouthi, Member; Husam Khader, Member; Dalal Salameh, Member; Jamileh Saydem, Member; Baker Abdel Munem, Palestinian Delegate General to Canada.


2. demande dans ce contexte qu'un nombre important de prisonniers palestiniens soient libérés et, plus particulièrement et sur-le-champ, les membres emprisonnés du Conseil législatif palestinien, parmi lesquels M. Marwan Barghouti; souligne que tout règlement du conflit doit inclure la libération de tous les prisonniers politiques palestiniens;

2. Calls, in this context, for the release of a substantial number of Palestinian prisoners and in particular the immediate release of the imprisoned Members of the Palestinian Legislative Council, including Marwan Barghouti; underlines that any resolution of the conflict must include the release of all Palestinian political prisoners;


Bien que d'importantes mesures aient déjà été prises pour contrebalancer les effets négatifs de la crise financière, parmi lesquelles des modifications du cadre législatif, l'incidence de cette crise sur l'économie réelle, le marché du travail et les citoyens se fait largement sentir.

Whilst important actions to counterbalance the negative effects of the financial crisis have already been taken, including amendments of the legislative framework, the impact of that crisis on the real economy, the labour market and citizens is being widely felt.


Bien que d’importantes mesures aient déjà été prises pour contrebalancer les effets négatifs de la crise, parmi lesquelles des modifications du cadre législatif, l’incidence de la crise financière sur l’économie réelle, sur le marché du travail et sur les citoyens se fait largement sentir.

Whilst important actions to counterbalance the negative effects of the crisis have already been taken, including amendments to the legislative framework, the impact of the financial crisis on the real economy, the labour market and the citizens is being widely felt.


Le projet de loi C-2 englobe pas moins de cinq mesures législatives, parmi lesquelles plusieurs avaient atteint un stade assez avancé du processus législatif.

There are some five bills in Bill C-2, many of which had progressed substantially through the legislative process.


La création d'un réseau interuniversitaire en matière d'asile et d'immigration est envisagée, afin d'améliorer la diffusion d'informations sur les développements législatifs et juridiques, regroupant plusieurs universités, parmi lesquelles l'Université Libre de Bruxelles, l'Université Catholique de Louvain (Belgique), les universités de Bayonne et Paris-Sud (France), l'université de Milan.

An inter-university network on asylum and immigration will be created, which will improve the flow of information on legislative and judicial developments. It brings together several universities, including Université Libre de Bruxelles, Université Catholique de Louvain (Belgium), the Universities of Bayonne and Paris-Sud (France) and the University of Milan (Italy).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

législatif palestinien parmi lesquels marwan ->

Date index: 2024-07-25
w