Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "législateurs nous ne pouvons pas nous considérer satisfaits " (Frans → Engels) :

En conclusion, je dois dire que parfois le bon est l’ennemi du meilleur, et lorsque nous parvenons à produire un acte législatif pouvant éventuellement susciter certaines réserves, mais sur lequel il ya consensus, nous pouvons nous considérer comme satisfaits.

In conclusion, I must say that sometimes the good is the enemy of the best, and when we manage to produce a legislative text which may perhaps prompt reservations but on which there is a consensus, we can consider ourselves satisfied.


Ce point a été clarifié et, de ce point de vue, je pense que nous pouvons nous considérer comme assez satisfaits de l’issue de ce Conseil européen.

This point has been clarified and I think, from this point of view, we can consider ourselves quite satisfied with the results of this European Council.


La complaisance n’est pas de mise, mais dans l’ensemble, nous pouvons nous montrer satisfaits: des progrès considérables ont été accomplis, à la fois au sein de l’UE et dans nos relations extérieures.

There is no room for complacency, but overall we can be satisfied: considerable progress has been made, both inside the EU and in our external relations.


Cependant, l'idée générale des bilans que l'on dresse en ce cinquième anniversaire du processus de Barcelone est que nous pouvons nous considérer satisfaits de la simple continuité du processus, du fait qu'il y ait eu des réunions ministérielles avec la présence de représentants d'Israël, de l'Autorité palestinienne, de Syrie, du Liban, etc.

However, in all the evaluations that are now being made of five years of the Barcelona process, many people think that we can be satisfied simply that the process is continuing, due to the fact that there have been ministerial meetings attended by representatives from Israel, the Palestinian Authority, Syria and Lebanon, etc.


Nous sommes en train de dire que si nous pouvons faire valoir auprès du Président que cela se trouve dans le projet de loi, si le gouvernement considère que nous devrions avoir un préambule qui mentionne les langues officielles, si le gouvernement et l'opposition en conviennent, et si tout le monde est satisfait, alors je suis sûr ...[+++]

We're saying that we can make a case with the Speaker that if it is in the bill, if the government says we should have a preamble that makes reference to official languages, if the government and the opposition agree to it, and if everybody's happy with it, then I'm sure the Speaker can be convinced that it should be there.


En ce qui concerne la bioéthique, je suis favorable au soutien de la proposition d'amendement de la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie, qui prend simplement en considération le fait que, dans nos États membres, existent différentes conceptions juridiques sur ce sujet et, en tant que législateur européen, nous ne pouvons pas remplacer ici les États membres.

As far as bioethics is concerned, I urge support for the proposal by the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy, which simply takes account of the different understandings of the law on this subject in the Member States, and we as European legislators cannot supplant the Member States on this point.


Je souligne également que la Chambre a renvoyé cette mesure au comité à deux reprises. Comment pouvons-nous nous acquitter de nos responsabilités de députés et de législateurs quand un comité se considère supérieur au point de passer outre au jugement de la Chambre en supprimant tous les articles du projet de loi que la Chambre a voté, pas une, mais deux fois, plutôt que d'être le serviteur de la Chambre comme ...[+++]

As hon. members how can we fulfil our responsibilities as legislators if a committee sets itself up superior to the judgment of the House by deleting every clause in the bill passed by the House not once but twice, rather than being a servant of the House, which I believe committees are?


En tant que législateurs, nous ne pouvons pas nous considérer satisfaits tant que la peur engendrée par la criminalité dérange la vie paisible et normale des Canadiens.

We cannot rest as legislators as long as the kind of fear founded on crime disturbs the normal and peaceable lives of Canadian citizens.


Nous pouvons parfois considérer ici ou là un mot comme faisant implicitement partie des lois pour essayer d'adapter une loi et la rendre constitutionnelle plutôt que de l'annuler, mais nous ne pouvons pas usurper le rôle des législateurs.

We sometimes can read in a word here or there to try to fix a law and make it constitutional rather than strike it down, but we cannot usurp the role of the legislators.


Le sénateur Moore: Je crois, madame Bellis, que nous pouvons considérer à juste titre qu'il serait conflictuel qu'un juge soit chargé de statuer sur une telle question, et je crois qu'en l'occurrence, l'intention du législateur était de veiller à ce que cette responsabilité n'incombe pas aux juges, mais bien à la Commission.

Senator Moore: I think it is probably correct, Ms Bellis, that it would be a conflict to have a judge judging such an issue and I think that the intent was to keep that removed and in the hands of the commission.


w