Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «légers pourrait s'avérer » (Français → Anglais) :

Étant donné que les émissions produites par les véhicules sont directement liées à la consommation de carburant et que l'introduction de compteurs de consommation de carburant intégrés et d'indicateurs de changement de vitesse obligatoires dans les véhicules légers pourrait s'avérer bénéfique, la Commission est invitée à effectuer une analyse d'impact dans ce domaine et à présenter par la suite une proposition législative, si cela s'avère justifié au vu des résultats de l'analyse d'impact.

As emissions from vehicles are directly related to fuel consumption and since there are possible benefits from having mandatory in-dash fuel consumption meters and gear-shift indicators in Light Duty vehicles as well, Commission is called on carrying out an Impact Assessment in this respect and to follow it up with a legislative proposal, if warranted by the results of the IA.


Il y a une légère différence qui pourrait s'avérer importante sur le plan juridique.

There is a slight difference that might be important legally when this is implemented.


(2) Compte tenu du lien qui existe entre les émissions de CO 2 et la consommation de carburant, la définition de modalités permettant de réduire les émissions de CO 2 des véhicules utilitaires légers pourrait également contribuer à réduire de manière économiquement avantageuse la consommation de carburant et les frais y afférents pour les propriétaires desdits véhicules .

(2) In view of the link between CO 2 emissions and fuel consumption, defining modalities for reducing CO 2 emissions from light commercial vehicles could also contribute to reducing fuel consumption and related costs for owners of such vehicles in a cost-effective manner.


Les réservoirs carbonatés sont à la base des plus grands champs de pétrole brut léger classique au monde, et la formation de Grosmont pourrait s’avérer être un réservoir aussi imposant que celui de Gawhar, en Arabie saoudite, soit le plus grand de tous les champs pétroliers géants.

Carbonate reservoirs have yielded the world’s largest conventional light oil fields, and the Grosmont could be a carbonate reservoir nearly as big as Ghawhar, Saudi Arabia's largest giant oil field.


De ce fait, après une croissance quasi nulle au début 2003, l'on s'attend encore à une reprise modérée de l'activité au second semestre 2003, même si la croissance cumulée pour l'ensemble de l'année pourrait s'avérer légèrement inférieure aux prévisions initiales.

As a consequence, following virtually no growth in economic activity in early 2003, expectations are still for a modest rebound of activity in the second half of 2003 although cumulative growth in 2003 may turn out to be slightly lower than earlier expected.


Dans ses communications où elle laisse entendre qu'un certain niveau de concurrence fiscale pourrait s'avérer inévitable et contribuer à une réduction de la pression fiscale, la Commission en reconnaît opportunément le rôle positif dans le contexte de règles évitant les comportements incorrects.

By stressing that a certain level of tax competition might be inevitable and might help to reduce tax pressure, the Commission communications appropriately recognise that it has a useful role in the context of rules preventing improper conduct.


J'ai écouté attentivement les inquiétudes exprimées, relatives aux petites et moyennes entreprises, et selon lesquelles la période de 18 mois pour la préparation des dossiers d'évaluation pourrait s'avérer trop courte.

I have listened carefully to the concerns expressed, concerning small and medium enterprises, that a period of 18 months for the preparation of evaluation dossiers may be too short.


Sur la base du cadre légal et réglementaire en vigueur, la Commission voudrait informer l'honorable parlementaire de ce que tout prêt communautaire qui pourrait s'avérer nécessaire pour surmonter les problèmes particuliers rencontrés par le monde rural grec peut être effectué à partir des crédits du 3 cadre communautaire d'appui pour la Grèce (2000-2006), y compris sa réserve de programmation.

On the basis of the current legal and regulatory framework, the Commission would like to inform the honourable Member that any Community financial grants that might be necessary to overcome these specific problems of the Greek rural can be taken from the total appropriations of the 3rd Community Support Framework for Greece (2000-2006) including its programming reserve.


Le principal objectif de cette mesure législative qui vise à limiter les exportations massives d'eau s'avère louable et remporte l'appui de nombreux Canadiens ainsi que du Parti progressiste-conservateur, mais, à mon avis, elle pourrait s'avérer la règle des conséquences imprévues et donner des résultats complètement contraires à l'objectif énoncé.

While the principal objective of this bill limiting bulk water exports is laudatory and is supported by many Canadians as well as the Progressive Conservative Party, the proposed legislation, in my view, could prove the " Law of Unintended Consequences," resulting in an outcome the complete opposite of its stated objective.


S'il était légèrement modifié, le programme pourrait s'avérer une excellente ressource.

The vehicle is a positive one and, slightly modified, it would be an excellent vehicle to continue with and proceed.


w