Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lutte elle-même contre » (Français → Anglais) :

Je veux remercier tout particulièrement Nicole Bottles, qui a fait un remarquable travail de sensibilisation, alors qu'elle lutte elle-même contre les effets débilitants de cette maladie.

I particularly want to thank Nicole Bottles for her amazing advocacy, struggling herself against the debilitating effects of the disease.


11. renouvelle sa demande à Eurostat de développer des indicateurs pour mesurer le succès de ces politiques, en étroite coopération avec les associations expérimentées dans la lutte contre l'extrême pauvreté et plus particulièrement avec les associations de femmes et les personnes les plus pauvres elles-mêmes, tel que le réseau européen de lutte contre la pauvreté (EAPN), expérimentées dans le travail avec, pour et à l'aide de personnes ayant connu la pauvreté, à l'instar des programmes du "cr ...[+++]

11. Reiterates its call to Eurostat to develop indicators to measure the success of these policies, in close cooperation with associations experienced in fighting extreme poverty and particularly with women's associations and with the poorest people themselves, for example the European Anti-Poverty Network, which have experience and which work with, for and through people with experience of poverty, along the lines of the 'interaction of knowledge' programmes;


Je nourris ainsi l’espoir qu’à Madrid, après plus de 13 années depuis l’entrée en vigueur de la Convention des Nations unies sur la lutte contre la désertification, la communauté internationale discutera d’une réforme de la convention elle-même, afin d’inclure des mesures qui amélioreront l’efficacité de la lutte contre ce phénomène, notamment le projet de plan stratégique qui est en cours de discussion.

I therefore hope that in Madrid, after more than 13 years since the UN Convention to Combat Desertification came into being, the international community will debate a reform of the Convention itself, in order to include measures that make the fight against this phenomenon more effective, especially the draft ten-year strategic plan that is being debated.


Accepter des pays pauvres, comme la Roumanie, au sein d’une UE qui continue à mener une politique agricole absurde et à mal gérer la politique structurelle, et qui lutte, elle-même avec difficulté, contre le gaspillage et la corruption dans son propre système, serait dangereux pour l’avenir du projet européen.

Accepting poor countries such as Romania into an EU that continues to operate an absurd agricultural policy and a poorly managed structural policy and that is itself wrestling with difficulties in preventing waste and corruption in its own system would be dangerous for the future of the European project.


Dans ses remarques introductives, Siim Kallas, vice-président de la Commission européenne chargé de l'administration, de l'audit et de la lutte antifraude, a indiqué: «La transparence est une des clés de la lutte contre la corruption et la mauvaise gestion budgétaire et de la prévention en la matière, et la communication représente le volet actif de cette transparence. La transparence suffit souvent par elle-même à prévenir la fraud ...[+++]

“Transparency is one of the cornerstones on the fight and prevention of corruption and fiscal mismanagement, and Communication is the active side of transparency. Transparency in itself is often enough to prevent fraud”, stated Siim Kallas, Vice President of the European Commission, responsible for Administration, Audit and Anti-Fraud, in his introductory remarks.


Les citoyens européens font confiance à la police dans la lutte contre ce problème, alors que les ressortissants des pays adhérents et candidats se tournent davantage vers l'UE elle-même.

EU citizens trust the police force to fight against fraud, while citizens from accession and candidate countries look more to the EU itself.


Si nous voulons être sincères, en effet, le conflit qui se dessine de plus en plus nettement avec le Conseil et avec la Commission elle-même ne concerne pas les actions auxquelles il faut accorder davantage d'attention, à savoir la lutte contre le terrorisme ou la réforme des institutions - qui sont une priorité, personne ne peut le contester ; le problème surgit par contre lorsque le Parlement et le Conseil ont des avis différents sur la manière de financer ces actions, quand le Conseil s'ob ...[+++]

In fact, to be honest, the growing battle against the Council and the Commission itself is not over which actions we should concentrate more on, namely combating terrorism and the reform of the institutions – which are indisputable priorities; the problem arises when Parliament and the Council have different views on how these actions should be financed, when the Council refuses even to contemplate revising the financial perspective, when we continue to treat the flexibility instrument as an instrument whose use can be planned from y ...[+++]


31. demande à la Commission de faire pression sur l'AMA pour qu'elle s'emploie à coordonner les divers systèmes nationaux, de façon à éviter les doubles emplois et les entraves entre les contrôles réalisés en et hors compétition par les autorités publiques, les organisations sportives et l'AMA elle-même, et pour qu'elle accorde un soutien et une attention particuliers aux pays qui, faute de moyens, ne peuvent mettre en oeuvre et appliquer une politique nationale de lutte contre le dopage;

31. Calls on the Commission to press the WADA to tackle the coordination of the various national systems, so as to avoid duplication and overlapping between monitoring by the public authorities, sports organisations and the Agency itself, both within and outside competitions; and to give special support and attention to countries which are unable to develop and apply a national anti-doping policy due to lack of resources;


Anita Gradin, membre de la Commission chargée de la Justice et des Affaires Intérieures, a rendu hommage à l'engagement des associations d'apporter leur contribution à la mise en oeuvre de l'une des recommendations du Plan d'action de lutte contre le crime organisé adopté par le Conseil Européen en 1997, indiquant que "même si c'est la Commission qui a pris l'initiative de lancer l'idée et les grandes lignes de cette Charte, ce n'est que grâce à l'effort et à l'engagement des associations elles-mêmes que cette idée a pu ...[+++]

Commissioner Anita Gradin, the Member of the Commission responsible for Justice and Home Affairs, welcomed the commitment from the associations to helping implement one of the recommendations in the Action Plan to combat organised crime adopted by the European Council in 1997".


La Commission, qui prevoit pour ces premieres actions un credit de 2.250.000 ECU, veut instaurer un dialogue constant entre les Etats membres et elle-meme en vue de determiner les priorites et les domaines de cooperation pour intensifier la lutte contre la toxicomanie.

The Commission, which has earmarked an appropriation of 2 250 000 ECU for these initial operations, wishes to initiate an ongoing dialogue with the Member States aimed at identifying the priorities and areas of cooperation for stepping up the fight against drug addiction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lutte elle-même contre ->

Date index: 2024-03-20
w