Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lutte contre les effets des incendies sera dûment " (Frans → Engels) :

J’espère que la résolution parlementaire sur la lutte contre les effets des incendies sera dûment prise en compte par la Commission européenne et que celle-ci l’utilisera pour intensifier ses propres actions dans ce domaine.

I hope that the Parliamentary resolution on fighting the effects of fires will be duly considered by the European Commission and mobilised to intensify its own actions in this field.


J’espère que la résolution parlementaire sur la lutte contre les effets des incendies sera dûment prise en compte par la Commission européenne et que celle-ci l’utilisera pour intensifier ses propres actions dans ce domaine.

I hope that the Parliamentary resolution on fighting the effects of fires will be duly considered by the European Commission and mobilised to intensify its own actions in this field.


Lorsque des substituts adéquats à l’utilisation de certains gaz à effet de serre fluorés sont disponibles, des interdictions frappant la mise sur le marché des équipements neufs de réfrigération, de climatisation et de lutte contre les incendies qui contiennent ces substances ou qui en sont tributaires devraient être instaurées.

Where suitable alternatives to the use of specific fluorinated greenhouse gases are available, bans on the placing on the market of new equipment for refrigeration, air-conditioning and fire protection that contains, or whose functioning relies upon, those substances should be introduced.


- Une réserve de ressources assurant une réaction de l'UE en matière protection civile sera mise en place pour aider les États membres à faire face aux catastrophes lorsque leurs capacités nationales sont débordées. rescEU comprendra des ressources telles que des avions de lutte contre les incendies et des équipements de pompage de l'eau, en complément des capacités nationales.

- An EU civil protection response reserve of civil protection assets will be established to assist Member States in responding to disasters, when national capacities are overwhelmed. rescEU will include assets, such as firefighting aircraft and water pumping equipment, which will complement national capacities.


Grâce à tous ces changements institutionnels, l’UE sera plus efficace et aura à sa disposition un éventail plus large de méthodes pour résoudre les grands problèmes qui se posent à la communauté internationale, comme la lutte contre le terrorisme, l’adaptation au changement climatique, la sécurité énergétique et la lutte contre les effets de la crise économique et financière.

As a result of all these institutional changes, the EU will be more efficient and have available a wider range of methods for resolving the major problems facing the international community, such as combating terrorism, adapting to climate change, ensuring energy security and combating the effects of the economic and financial crisis.


Grâce à tous ces changements institutionnels, l’UE sera plus efficace et aura à sa disposition un éventail plus large de méthodes pour résoudre les grands problèmes qui se posent à la communauté internationale, comme la lutte contre le terrorisme, l’adaptation au changement climatique, la sécurité énergétique et la lutte contre les effets de la crise économique et financière.

As a result of all these institutional changes, the EU will be more efficient and have available a wider range of methods for resolving the major problems facing the international community, such as combating terrorism, adapting to climate change, ensuring energy security and combating the effects of the economic and financial crisis.


Toutefois, elles souhaitent voir assouplir les règles concernant les périodes de repos afin de conserver la formule traditionnelle du travail posté sur 24 heures, qui est jugé adapté aux besoins spécifiques des services de lutte contre l’incendie, sous réserve d’une étude plus approfondie des éventuels effets sur la santé et la sécurité.

However, they want to relax the rules on rest periods with a view to keeping the traditional work pattern of 24-hour shifts, which is considered to suit the particular needs of the fire services, subject to further exploration of any health and safety effects.


2. La priorité sera accordée aux investissements dans les domaines de l'approvisionnement en eau et en énergie, de la gestion des déchets, de l'accès aux technologies de l'information et de la communication et de l'accès aux routes revêtant une importance particulière pour le développement économique local, ainsi qu'aux investissements dans les infrastructures de lutte contre les incendies lorsque les risques de feux de forêt le ju ...[+++]

2. Priority shall be given to investments in water and energy supply, waste management, local access to information and communication technologies, local access to roads of particular importance for local economic development, and, fire protection infrastructures where justified by the risk of forest fires.


De plus, du fait de l’augmentation de la croissance économique dans les pays candidats, à la suite de leur adhésion, la nécessité de mesures de lutte contre les gaz à effet de serre sera plus grande encore.

Moreover, with expected increased economic growth in the candidate countries, due to their membership of the Union, there will even be a higher need for substantial measures to combat greenhouse gases.


Lorsque de l'eau non potable est utilisée, par exemple pour la lutte contre l'incendie, la production de vapeur, la production de froid et à d'autres fins semblables, elle doit circuler dans un système séparé dûment signalé.

Where non-potable water is used, for example for fire control, steam production, refrigeration and other similar purposes, it is to circulate in a separate duly identified system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lutte contre les effets des incendies sera dûment ->

Date index: 2021-08-04
w