Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lutte contre la pauvreté doit donc vraiment » (Français → Anglais) :

Elle ne peut pas se traduire par une croissance sans emplois et elle ne peut que se traduire par une volonté de lutter contre la précarité. La lutte contre la pauvreté doit donc vraiment être une préoccupation majeure.

It must not be characterised by growth without jobs; it must show a desire to combat job insecurity. Thus, the fight against poverty really has to be a major concern of ours.


Pour la nouvelle période de programmation 2014-2020, au moins 20 % de la dotation totale du FSE pour chacun des États membres (par comparaison, cette part s'élève actuellement à 17 %) doit être consacrée à la promotion de l’inclusion sociale et à la lutte contre la pauvreté et contre toute forme de discrimination.

For the new 2014-2020 programming period, at least 20 % of the whole ESF allocation in each Member State (compared to the current share of around 17 %) must be spent on promoting social inclusion and combating poverty and any form of discrimination.


La lutte contre la pauvreté ne doit vraiment pas être oubliée par les temps qui courent.

The fight against poverty really must not be forgotten today.


(9 bis) La prévention de la pauvreté et la lutte contre la pauvreté exigent donc des politiques multidimensionnelles aux niveaux national, régional et local qui garantissent un équilibre entre la croissance économique et les objectifs sociaux et sont complétées par des stratégies plus ciblées à l'intention de catégories ou de personnes particulièrement vulnérables.

(9a) The prevention of and the fight against poverty therefore require multi-dimensional policies at national, regional and local level which ensure a balance between economic growth and social objectives and are complemented by more targeted strategies for particularly vulnerable groups or persons.


Il convient donc que, par leurs programmes de réforme, les États membres assurent avant tout le bon fonctionnement des marchés du travail en investissant dans des transitions réussies et les systèmes d’enseignement et de formation, en développant des compétences appropriées, en améliorant la qualité des emplois et en luttant contre la segmentation, le chômage structurel, le chômage des jeunes et l’inactivité, tout en garantissant une protection sociale adéquate et durable et une inclusion active dans le but de prévenir et r ...[+++]

Ensuring the effective functioning of the labour markets through investing in successful transitions, education and training systems, appropriate skills development, raising job quality, and fighting segmentation, structural unemployment, youth unemployment, and inactivity while ensuring adequate, sustainable social protection and active inclusion to prevent and reduce poverty, with particular attention to combating in-work poverty and reducing poverty amongst the groups most at risk from social exclusion, including children and young ...[+++]


La lutte contre la pauvreté doit donc être liée d’urgence à la lutte contre les maladies, et de sérieux efforts sont nécessaires pour instaurer un système de soins de santé efficace dans les pays en développement.

Poverty reduction must therefore be linked as a matter of urgency with measures to combat diseases, and great efforts are needed to build an effective healthcare system in the developing countries.


Je dois également exprimer notre regret car le Conseil et, surtout, la Commission nous ont placés dans une position difficile, en nous présentant pour approbation un texte qui, dans sa forme initiale, ignorait le Parlement et nous privait du plein exercice de nos responsabilités en tant qu'autorité budgétaire, allant même jusqu'à ignorer que ce Parlement s'est prononcé à plusieurs reprises sur la nécessité d'agir de manière plus énergique au travers d'une stratégie globale de lutte contre ...[+++] pauvreté et, donc, de lutte contre le sida, la tuberculose et la malaria, dans un rapport que notre collègue Bashir Khanbhai, ici présent, sur lequel nous avons longuement travaillé et que nous avons approuvé au Parlement dans une résolution du 4 octobre de cette année, à laquelle le document initial qui nous a été présenté ne faisait même pas référence.

On the other hand, I have to say how much we regret that the Council and, especially, the Commission, have put us in such a difficult position. They have presented us with a text which, as originally drafted, bypassed Parliament and denied us the right to exercise our responsibilities as a budgetary authority. No account was taken of Parliament’s repeated statements on the need for much more energetic action in the context of a global strategy to fight against poverty, and, in particular, against AIDS, tuberculosis and malaria. I refe ...[+++]


Associé aux rapports sur la pauvreté, le PAN doit devenir le "fondement des stratégies de renforcement de l'insertion sociale et de la lutte contre la pauvreté en Allemagne". Pour autant, les mesures concrètes permettant de réaliser les quatre objectifs devront passer au stade opérationnel.

Together with the reports on poverty, the NAP is to be made the 'foundation for strategies for the strengthening of social integration and the fight against poverty in Germany'; however, concrete measures to achieve the four key objectives need to be made more operational.


Une attention plus soutenue doit donc être portée à la gestion de l'eau au cours de tout processus de planification ou de programmation du développement visant à contribuer à la lutte contre la pauvreté, qui est un objectif fondamental de la politique de développement de la CE et des accords de coopération conclus avec les pays en développement.

A stronger attention on water management is thus needed throughout any development planning and programming process intended to contribute to the poverty reduction objective, which is a central concern of EC Development Policy, and of cooperation agreements with developing countries.


S'agissant de la coopération dans le domaine de la lutte contre la pauvreté, l'UE doit contribuer au développement durable et à la réduction de la pauvreté dans les pays les moins prospères d'Asie en améliorant la coordination des Etats membres et de la Commission dans la gestion de l'aide au développement afin de permettre à ces pays de participer à la croissance.

As regards cooperation in the field of poverty reduction, the EU must contribute to sustainable development and poverty alleviation in the least prosperous Asian countries by enhancing coordination between the Member States and the Commission of the administration of development assistance so as to enable these countries to participate in growth.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lutte contre la pauvreté doit donc vraiment ->

Date index: 2024-10-27
w