Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui-même ont réellement pris conscience » (Français → Anglais) :

Les décisionnaires et le public lui-même ont réellement pris conscience du potentiel dévastateur d'événements de cette nature.

It became abundantly clear to public policy-makers and the public itself how devastating events of this nature could really be.


En outre, le producteur-exportateur chinois lui-même n'a pas pris l'initiative de demander le réexamen de la définition du produit.

Moreover, the Chinese exporting producer itself did not undertake any initiative for initiating such a product scope review.


En outre, il importe, pour le sommet de Séoul lui-même, de mettre en lumière un petit nombre de questions prioritaires précises qui pourraient être ciblées lors du sommet et qui pourraient réellement rallier le grand public au processus ASEM.

In addition, it will be important from the point of view of the Seoul Summit to highlight a small number of specific priority themes which might be given a special focus at the Summit and which could have a particular weight in engaging our broader public.


L'autorité compétente doit vérifier si la situation environnementale et le projet lui-même n'ont pas changé et en cas de changements, ceux-ci doivent être pris en considération.

The competent authority should check whether environmental conditions and the project itself have changed, and any changes should be taken into consideration.


Lui-même descendant des déportés acadiens, Warren Perrin a réellement pris conscience des conséquences de la déportation, en cherchant à répondre aux questions de ses enfants sur les origines de leur famille.

Warren Perrin, who is himself a descendant of deported Acadians, became acutely aware of the consequences of deportation when he was trying to answer his children's questions on the origins of their family.


Ces normes communes et ouvertes devraient aussi garantir que le prestataire de services de paiement gestionnaire du compte a conscience qu’il est contacté par un prestataire de services d’initiation de paiement ou un prestataire de services d’information sur les comptes, et non par le client lui-même.

Those common and open standards should also ensure that the account servicing payment service provider is aware that he is being contacted by a payment initiation service provider or an account information service provider and not by the client itself.


En sept années au pouvoir, les conservateurs n'ont même pas encore pris conscience de la réalité urbaine du pays dans lequel nous vivons, à savoir que près de 80 % des Canadiens vivent en ville.

In seven years of government, the Conservatives have yet to even acknowledge the urban reality of the country we live in, the fact that nearly 80% of Canadians live in cities.


Cette condition peut être présumée remplie lorsque le dépositaire a veillé à ce que lui-même et le tiers auquel a été déléguée la conservation d’instruments financiers dont la conservation est assurée conformément à l’article 21, paragraphe 8, point a), de la directive 2011/61/UE ont pris toutes les mesures suivantes:

This condition may be deemed to be fulfilled when the depositary has ensured that the depositary and the third party to whom the custody of financial instruments held in custody in accordance with point (a) of Article 21(8) of Directive 2011/61/EU has been delegated have taken all of the following actions:


Je voudrais rappeler que s'agissant d'EUROSTAT lui-même nous avons pris des mesures vigoureuses dès l'été 2003.

I would also remind you that we have taken some tough measures this summer concerning EUROSTAT itself.


Selon lui, ce système a été bien accepté par la population de Londres : "Même si certains secteurs de l'opinion publique dont les commerçants étaient opposés à ce système, les gens ont pris conscience de l'importance de décongestionner le centre-ville".

He felt that the people of London had accepted the system, and that even though some sectors of public opinion - including shopkeepers - had been against it, people had realised that reducing congestion in the city centre was important.


w