Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui-même fonde beaucoup » (Français → Anglais) :

Le sénateur Andreychuk: Si je comprends bien ce que vous dites, on se fonde sur l'arrêt manitobain, lui-même fondé sur la Constitution de 1867.

Senator Andreychuk: If I understand your comments, it is based on the Manitoba case, which was based on the Constitution of 1867.


En termes de paiements, le budget pour 2013, tel que convenu par le Conseil et le Parlement européen, est inférieur de 5 milliards d'euros au projet de budget établi par la Commission, qui est lui-même fondé sur les estimations des 27 États membres de l'UE pour 2013.

In terms of payments, the 2013 budget as agreed by the Council and the European Parliament, is EUR 5 billion below the Commission's draft budget, itself based on estimates from the 27 EU Member States for 2013.


Les mesures relatives à l'approvisionnement en eau ont été élaborées en coordination avec le projet de la Banque mondiale de remise en état et d'extension du système d’approvisionnement en eau à Gaza, lui-même fondé sur l’intervention d'urgence établie antérieurement dans le domaine de l’eau à Gaza.

For water supply, this intervention has been prepared in co-ordination with the World Bank's Gaza Water Supply and Rehabilitation and Expansion Project, which itself is built on the previous Gaza Emergency Water Project.


La présente décision s’inscrit dans le prolongement de la mise en œuvre d’une politique européenne commune en matière de gestion des frontières extérieures, instituée par le plan d’action du 14 juin 2002 lui-même fondé sur une communication de la Commission du 7 mai 2002.

This decision furthers the implementation of a common European policy in the field of external border management instituted by the action plan of 14 June 2002, which was based on the Commission communication of 7 May 2002.


La présente proposition procède à la refonte du règlement (CE) n° 810/2009 du Parlement européen et du Conseil du 13 juillet 2009 établissant un code communautaire des visas (code des visas), qui était lui-même fondé sur les dispositions correspondantes du traité instituant la Communauté européenne, à savoir l'article 62, paragraphe 2, point a), et point b), point ii).

This proposal recasts Regulation (EC) No 810/2009 of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 establishing a Community Code on Visas (Visa Code) which was based on the equivalent provisions of the Treaty establishing the European Community, i.e. Article 62(2)(a) and (b)(ii).


Cette communication s'inscrit dans le sillage du plan de gestion des frontières extérieures des États membres de l'UE approuvé par le Conseil le 13 juin 2002, lui-même fondé sur une communication de la Commission du 7 mai 2002.

This Communication follows in the wake of the EU external border management plan approved by the Council on 13 June 2002, itself based on a Communication from the Commission (7 May 2002).


La présente décision s’inscrit dans le prolongement de la mise en œuvre d’une politique européenne commune en matière de gestion des frontières extérieures, instituée par le plan d’action du 14 juin 2002 lui-même fondé sur une communication de la Commission du 7 mai 2002.

This decision furthers the implementation of a common European policy in the field of external border management instituted by the action plan of 14 June 2002, which was based on the Commission communication of 7 May 2002.


Monsieur le Président, l'une des causes profondes que nous voyons si souvent dans les réserves et qui a entraîné des problèmes que nous avons appris à bien connaître à la faveur de notre coopération avec les Autochtones, c'est que le système lui-même a beaucoup limité la capacité des citoyens des Premières nations à parvenir à une véritable liberté au Canada.

Mr. Speaker, the root cause we see so often on reserve, which has led to many issues that we all have become familiar with as we spend time working with first nations, is that the system itself has been very restrictive of first nations citizens from achieving true liberty in Canada.


Ce document de réflexion était lui-même fondé sur des débats antérieurs dans le cadre du Comité des communications (COCOM) et avec le groupe de travail «article 29» sur la protection des données.

The issue paper itself built on previous discussions in the context of the Communications Committee (COCOM) and with the Article 29 Data Protection Working Party.


Je m'en tiens à ma parole que je n'ai jamais discuté de l'aéroport de Toronto avec ce monsieur qui, lui-même, a beaucoup de difficulté à se rappeler les dates et tout cela.

I give my word that I never discussed the Toronto airport with this man, who is having considerable difficulty himself remembering the dates and everything.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui-même fonde beaucoup ->

Date index: 2021-08-22
w