Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lui étaient traditionnellement " (Frans → Engels) :

L'adhésion de la Banque de Finlande au système européen des banques centrales n'a pas modifié pour l'essentiel les missions qui lui étaient traditionnellement confiées.

When the bank became part of the European System of Central Banks, this did not fundamentally alter the traditional remit of the Bank of Finland.


L. considérant que les incendies de forêt se sont également multipliés en raison du dépeuplement progressif des campagnes, de la diminution de l'activité agricole et des activités traditionnelles qui lui étaient associées, de l'entretien insuffisant des forêts et de l'absence de politique de protection efficace dotée d'instruments appropriés et d'un financement au niveau communautaire,

L. whereas forest fires have also been on the increase because of the progressive depopulation of the countryside, the decrease in farming and traditional activities associated with farming, the failure to maintain the forests properly, and the absence of an effective protection policy with suitable instruments and funding at Community level,


15. souligne que, depuis 2006, le Parlement est obligé d'inclure des dépenses qui n'étaient pas prévues dans la déclaration qu'il s'était imposée en 1988, comme le statut des députés ou les dépenses directes et indirectes découlant du nouveau rôle qui lui est dévolu par le traité de Lisbonne; souligne qu'il faut organiser un débat ouvert et approfondi sur le seuil actuel de 20 % que le Parlement européen s'est imposé et qui détermine le niveau de son budget; estime que le Bureau et la commission des budgets doivent réévaluer ce seuil ensemble avant d'engager un dialogue interinstitutionnel sur cette question; est d'avis que, sur la ba ...[+++]

15. Points out that, since 2006, Parliament has had to include expenditure not foreseen in its self-imposed 1988 declaration, such as the Statute for Members and direct and indirect expenditure related to its new role following the Lisbon Treaty; highlights the need for an open and in-depth discussion on the current, self-imposed 20% threshold, which applies to the level of the European Parliament budget; takes the view that the Bureau and the Committee on Budgets should work together to re-assess this limit before opening an interinstitutional dialogue on the issue; takes the view that, on the basis of the original MFF references negotiated in 2006 and in force since 2007, its expenditure should be established around the ...[+++]


15. souligne que, depuis 2006, le Parlement est obligé d'inclure des dépenses qui n'étaient pas prévues dans la déclaration qu'il s'était imposée en 1988, comme le statut des députés ou les dépenses directes et indirectes découlant du nouveau rôle qui lui est dévolu par le traité de Lisbonne; souligne qu'il faut organiser un débat ouvert et approfondi sur le seuil actuel de 20 % que le Parlement européen s'est imposé et qui détermine le niveau de son budget; estime que le Bureau et la commission des budgets doivent réévaluer ce seuil ensemble avant d'engager un dialogue interinstitutionnel sur cette question; est d'avis que, sur la ba ...[+++]

15. Points out that, since 2006, Parliament has had to include expenditure not foreseen in its self-imposed 1988 declaration, such as the Statute for Members and direct and indirect expenditure related to its new role following the Lisbon Treaty; highlights the need for an open and in-depth discussion on the current, self-imposed 20% threshold, which applies to the level of the European Parliament budget; takes the view that the Bureau and the Committee on Budgets should work together to re-assess this limit before opening an interinstitutional dialogue on the issue; takes the view that, on the basis of the original MFF references negotiated in 2006 and in force since 2007, its expenditure should be established around the ...[+++]


15. souligne que, depuis 2006, le Parlement est obligé d'inclure des dépenses qui n'étaient pas prévues dans la déclaration qu'il s'était imposée en 1988, comme le statut des députés ou les dépenses directes et indirectes découlant du nouveau rôle qui lui est dévolu par le traité de Lisbonne; souligne qu'il faut organiser un débat ouvert et approfondi sur le seuil actuel de 20 % que le Parlement européen s'est imposé et qui détermine le niveau de son budget; estime que le Bureau et la commission des budgets doivent réévaluer ce seuil ensemble avant d'engager un dialogue interinstitutionnel sur cette question; est d'avis que, sur la ba ...[+++]

15. Points out that, since 2006, Parliament has had to include expenditure not foreseen in its self-imposed 1988 declaration, such as the Statute for Members and direct and indirect expenditure related to its new role following the Lisbon Treaty; highlights the need for an open and in-depth discussion on the current, self-imposed 20% threshold, which applies to the level of the European Parliament budget; takes the view that the Bureau and the Committee on Budgets should work together to re-assess this limit before opening an interinstitutional dialogue on the issue; takes the view that, on the basis of the original MFF references negotiated in 2006 and in force since 2007, its expenditure should be established around the ...[+++]


Il a osé, en raison de ses croyances personnelles, rédiger dans le journal local un article dans lequel il affirmait que, selon lui, les mariages entre personnes de même sexe n'étaient pas acceptables et que le Canada devait défendre la définition traditionnelle du mariage.

He dared, because of his personal beliefs, to write an article in the local paper saying that same sex marriage, in his opinion, was wrong and that this country should uphold the traditional definition of marriage.


Le rév. Dominic Tse: L'autre prêtre, plus vieux et plus sage, lui a répondu que ce serait une catastrophe s'il décidait de ne plus célébrer le culte de la façon traditionnelle, parce que les plus âgés étaient des membres loyaux de son église.

Rev. Dominic Tse: The older and wiser pastor said that it would be a disaster for him to change the traditional worship, because the older folks were loyal members of his church.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui étaient traditionnellement ->

Date index: 2024-04-15
w