Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui signalant simplement » (Français → Anglais) :

Le deuxième problème majeur, c'est que le commissaire de la GRC pourrait obliger le président du nouvel organisme, la Commission civile d'examen et de traitement des plaintes relatives à la Gendarmerie royale du Canada, à suspendre ses investigations en lui signalant simplement dans une lettre que celles-ci nuiraient à une enquête menée par la GRC.

The second major problem is that the RCMP commissioner can force the chair of the new recommended body, the CRCC, to suspend an investigation by means of a simple request in a letter on the grounds that it would compromise an ongoing investigation.


3. réaffirme qu'il est nécessaire de prévoir des ressources supplémentaires suffisantes dans le prochain CFP pour permettre à l'Union de réaliser ses priorités politiques existantes et de s'acquitter des nouvelles missions que lui assigne le traité de Lisbonne, s'agissant en particulier de l'inclusion sociale, et afin de pouvoir faire face aux événements imprévus; signale que, dans sa résolution du 8 juin 2011 intitulée »Investir dans l'avenir: un nouveau cadre financier pluriannuel (CFP) pour une Europe compétitive, durable et inclusive«, le Parlement a ...[+++]

3. Reiterates its position that sufficient additional resources are needed in the next MFF to enable the Union to fulfil its existing policy priorities and the new tasks provided for by the Treaty of Lisbon, notably social inclusion, as well as to respond to unforeseen events; points out that Parliament called in its resolution of 8 June 2011 on "Investing in the future: a new Multiannual Financial Framework (MFF) for a competitive, sustainable and inclusive Europe" for an increase in the level of resources for the next MFF of at least 5 % compared to the 2013 level; challenges the Council, if it does not share this approach, to clearl ...[+++]


Monsieur le Président, je m'abstiendrai de commentaires sur la mémoire du député, mais je lui signale que la discussion que nous avons aujourd'hui vise simplement à concrétiser ce qui a été dit durant ces 30 heures de débat.

Mr. Speaker, I will not comment on the member's memory, but I will point out to the member that what we are talking about today is simply actualizing what was in those 30 hours of debate.


Le président: Elle lui signale simplement qu'il existe plusieurs entreprises qui ont à peu près la même raison sociale.

The Chair: She's pointing out that there are a number of companies that have virtually the same name.


12. confirme la position qu'il a prise au paragraphe 47 de sa résolution susmentionnée du 23 mai 2007, à savoir "se redit déçu [...] de la pratique du Conseil consistant à simplement informer le Parlement et à soumettre un descriptif des activités de la PESC réalisées l'année précédente, comme le Conseil lui-même l'a indiqué dans les préambules de ces rapports annuels, au lieu de consulter réellement le Parlement au début de chaque année sur les principaux aspects et choix fondamentaux à retenir pour cette année, y compris les implications financières, comme prévu par l'article 28 du traité UE, et à ...[+++]

12. Reconfirms the stance it took at paragraph 47 of its above-mentioned resolution of 23 May 2007, as follows: "Reiterates its disappointment [...] that the Council has limited itself to merely informing Parliament and submitting a descriptive list of CFSP activities carried out in the previous year, which is stated even by the Council itself in the preambles to the annual reports, instead of really consulting Parliament at the beginning of each year on the main aspects and basic choices to be made for that year, including its financial implications, as provided for in Article 28 of the EU Treaty, and subsequently reporting to Parliamen ...[+++]


Quoi qu’il en soit, je ne répondrai pas à ses commentaires inappropriés. Je tiens simplement à lui signaler qu’il y a un endroit adéquat pour soulever ses critiques graves et non fondées à l’égard du gouvernement espagnol. Il s’agit du Congrès des députés, Carrera de San Jerónimo, à Madrid - je peux fournir l’adresse à M. Díaz de Mera. Je rappelle que notre fonction ici est d’examiner les institutions européennes et non le gouvernement espagnol.

In any case, I shall not respond to the inappropriate comments he has made; I would simply like to point out to him that there is a correct place to raise his serious and unfounded criticisms of the Spanish Government, which is the Congress of Deputies, in Carrera de San Jerónimo, in Madrid — and I can give Mr Díaz de Mera the address — but our job here is to examine the European institutions, not the Spanish Government.


11. demande à la Commission d'évaluer spécifiquement l'application des critères de priorité énumérés dans la communication susmentionnée afin de déterminer si un tel exercice est vraiment nécessaire et s'il ne risque pas de restreindre par trop la portée des procédures d'infraction, que le traité ne hiérarchise pas; lui demande aussi d'évaluer s'il ne serait pas préférable d'augmenter simplement les ressources disponibles dans les Directions générales les plus exposées pour améliorer la capacité de suivi des plaintes; ...[+++]

11. Calls on the Commission to conduct a specific evaluation of the application of the priority criteria listed in the above-mentioned Communication, with the aim of assessing whether such an exercise is really needed and whether it may not risk reducing excessively the scope of infringement procedures, for which the Treaty does not provide any hierarchy; calls on the Commission to assess whether a simple increase in the available resources in the most exposed Directorates-General would not be a preferable solution with a view to improving the capacity to follow up complaints; points out that legal experts are needed in the Commission ...[+++]


Enfin, je lui signale, car je connais bien ce centre pour l'avoir plusieurs fois visité, qu'il s'agit simplement de gérer humainement une situation qui, en elle-même, n'est pas humaine et qui est le résultat d'une absence d'harmonisation des règles d'accueil et de circulation des non-Européens dans l'Union européenne.

Lastly, I would like to point out to him, as I know the centre well having visited it many times, that the intention is to humanely manage a situation which, in itself, is not humane and which has arisen due to a lack of harmonised rules on non-European citizens entering and circulating within the European Union.


Je tiens simplement à lui signaler que la création du poste de commissaire à l'environnement n'est en rien une garantie du développement durable du gouvernement fédéral et encore moins de la société canadienne et québécoise.

I simply want to point out to her that creating the position of commissioner of the environment is no guarantee of sustainable development for the federal government, let alone for Canadian and Quebec society.


Tout en respectant le fait que le secrétaire d'État nous ait servi un discours bien équilibré, où il a été question d'objectifs économiques, de croissance économique et tous les autres éléments jugés essentiels, je dois néanmoins lui signaler une chose. Ce qui préoccupe les Canadiens à ce stade-ci, et même les investisseurs étrangers qui achètent des titres négociables à l'étranger, c'est le fait que le gouvernement ne semble tout simplement pas comprendre la situation.

While I respect the fact that the secretary of state gave us a nicely balanced speech about economic objectives, fostering economic growth and all these other things that are essential, nonetheless I would point out to him that what is concerning Canadians at this time, and I would suggest what is concerning foreign investment or people who are buying marketable securities offshore or outside the country, is that his government just does not seem to understand.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui signalant simplement ->

Date index: 2025-05-18
w