Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lui serais très " (Frans → Engels) :

Je lui serais très reconnaissante de bien vouloir faire parvenir ses notes au président du Comité de la régie interne.

If she could forward them to the chair of Internal Economy, I would be most appreciative.


Je lui serais reconnaissant de bien vouloir me donner leurs noms, mais je pense que la liste serait très courte.

I would be grateful to her if she could give me their names, although I do realise it would be a very, very short list.


J’ai avec moi le cadre européen pour une utilisation plus sûre des téléphones mobiles par les adolescents et les enfants. Je peux le remettre à l’honorable parlementaire pour qu’elle puisse ensuite savoir si cela existe dans son pays, par exemple, et je lui serais très reconnaissante de m’en tenir informée.

I have the European framework for safer mobile use by younger teenagers and children with me; I can hand it over to the Member and then she can see if this is taking place in her country, for instance, and I would be very grateful if she would inform me about that.


On nous a promis un compte rendu sur le sujet dans le paquet énergie, alors, si notre commissaire pouvait nous éclairer sur ce processus, toujours en cours, je lui en serais très reconnaissant.

We were promised a review of that in the energy package, so if our Commissioner could give us some light on that process, which is ongoing, I would be very grateful.


Monsieur le Président, comme mon collègue l'a dit, il y a tellement de réponses que nous pourrions donner ici au sujet des blocs et de l'inertie. Mais comme je lui ai dit, je vais examiner la question et je serai très heureux de lui revenir avec une réponse.

Mr. Speaker, as my hon. colleague has mentioned, there are so many answers that we could give here concerning blocks and inertia, but as I have mentioned to my colleague, I will look into the matter and I will be very pleased to come back with an answer.


Si le sénateur a des préoccupations particulières, je serai très heureux de les transmettre au ministre de la Défense nationale, mais je peux lui assurer - ainsi qu'à tous les honorables sénateurs - que le gouvernement n'a nullement l'intention de rejeter la candidature de quelque entreprise que ce soit.

If the honourable senator has specific concerns, then I would be perfectly happy to relay them to the Minister of National Defence, but I can assure the honourable senator — and all honourable senators — that there is no intention to eliminate any particular competitor.


J'espère qu'en acceptant notre proposition, le Parlement européen reconnaîtra notre engagement et je lui en serais très reconnaissant.

I hope that in accepting our proposal the European Parliament acknowledges our commitment and I would be very grateful for that.


Je serai très intéressé d'entendre les points de vue du Parlement lui-même quant à cette question.

I will be very interested to hear the views of Parliament itself in relation to this matter.


Néanmoins, si le député de Kamloops connaît une clause de l'ALENA qui renvoie spécifiquement à l'engagement du Canada d'exporter de l'eau, je lui serais très reconnaissant de la porter à mon attention.

Nevertheless, if the member for Kamloops has a section of the NAFTA that specifically implies Canada's commitment to export water, I would be grateful if he were to bring it to our attention.


Je serai très heureuse de travailler avec lui au comité.

I look forward to working with him on the committee.




Anderen hebben gezocht naar : lui serais très     lui serais     liste serait très     lui en serais     serais très     serai     serai très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui serais très ->

Date index: 2022-06-26
w