Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui serai toujours reconnaissant » (Français → Anglais) :

La bonne nouvelle, c'est que peu après ces commentaires — mais je ne crois pas que ce soit directement à cause d'eux —, le ministre de la Défense nationale — je lui en serai toujours reconnaissant — a rendu le rapport public pour que les Canadiens puissent en prendre connaissance et se faire eux-mêmes une idée.

The good news is, shortly after those comments — and I do not think immediately because of them — the Minister of Defence, bless him, released the report so that the public could read it and make up their own minds.


Chaque pays désigne le patrimoine culturel dans le cadre qui lui est propre, mais la première étape est toujours la même: déterminer sa valeur pour la société et obtenir la reconnaissance publique de ce statut.

Every country has its own framework for designating cultural heritage, but the first step shared by all is the identification of its value for society and the public recognition of this status.


Je lui serais reconnaissant de bien vouloir me donner leurs noms, mais je pense que la liste serait très courte.

I would be grateful to her if she could give me their names, although I do realise it would be a very, very short list.


- (EN) La sincérité des commentaires de l’honorable député ne fait aucun doute à mes yeux et je respecte les organisations qu’il a consultées pour préparer sa contribution au présent débat. Je lui serai donc reconnaissant de bien vouloir communiquer à la Commission et au Conseil les preuves qu’il mentionne dans sa question. Je lui garantis, pour ma part, qu’elles seront transmises aux fonctionnaires concernés.

I have no doubt that the honourable Member is sincere in his comments and I am respectful of the organisations that he consulted in preparing his contribution to this debate today, so I would be grateful if he could forward, both to the Commission and to the Council, the evidence he referred to in his question and I will ensure that it is passed on to the relevant officials.


On nous a promis un compte rendu sur le sujet dans le paquet énergie, alors, si notre commissaire pouvait nous éclairer sur ce processus, toujours en cours, je lui en serais très reconnaissant.

We were promised a review of that in the energy package, so if our Commissioner could give us some light on that process, which is ongoing, I would be very grateful.


Je lui serais reconnaissant s’il pouvait trouver le temps de venir à Londres le répéter à M. Brown, son collègue Premier ministre social-démocrate, y compris les passages sur l’importance de la dimension sociale du marché unique et sur l’importance de la solidarité et de la cohésion de l’Union face aux enjeux mondiaux.

I would be grateful if he could find the time to travel to London to repeat it to Gordon Brown, his fellow Social Democrat Prime Minister, including the passages on the importance of the social dimension of the single market, and the importance of solidarity and the cohesion of the Union faced with global challenges.


Il a été pour moi un mentor, un confident et un ami, et je lui en serai toujours reconnaissant.

To me, he was a mentor, a confidant and a friend, and I will always be grateful to him for that.


Je serai toujours reconnaissant d'avoir eu la chance de le connaître, lui et les autres anciens combattants de Vimy qui appartenaient à la génération de mes deux grands-pères. L'un d'eux a d'ailleurs servi à la crête de Vimy, mais aucun n'a vécu aussi vieux qui ceux qui ont pu célébrer le soixante-quinzième anniversaire de leur participation à cet événement déterminant et tragique de l'histoire de notre pays, où tant de leurs camarades sont morts.

I will always be grateful for the gift of getting to know him and the other Vimy vets who belonged to the generation of my grandfathers, one of whom served at Vimy Ridge but neither of whom was blessed with the same longevity as those who were able to mark the 75th anniversary of their participation in that nation building but nevertheless tragic event in which so many of their comrades died.


Ce qui nous a surpris, et je lui serais reconnaissant d'expliquer à ce Parlement sa position en tant que président du Conseil et président du gouvernement espagnol, est qu'il a dit publiquement, sans l'avoir démenti par la suite, qu'à Barcelone, le problème sera la confrontation avec la majorité socialiste, citant même nommément trois gouvernements : l'allemand, le français et le portugais.

What has surprised us, and I would be grateful if the President-in-Office of the Council could explain this to Parliament, is the public statement by the President-in-Office of the Council and President of the Spanish government, and he has not denied it, that, in view of Barcelona, the problem is the confrontation with the Socialist majority, and he mentioned three governments by name, the German, French and Portuguese governments.


Je lui serai toujours reconnaissant de l'intérêt qu'il m'a porté et des nombreux services qu'il m'a rendus.

I shall always be grateful for the interest that he took in me and the many courtesies he extended to me.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui serai toujours reconnaissant ->

Date index: 2022-11-26
w